Therefore, Mr. President, under instructions of my Government, I sent you a letter to be circulated as an official document. | UN | ولذلك فقد أرسلت إليكم يا سيادة الرئيس خطابا بناء على تعليمات من حكومتي لتعميمه كوثيقة رسمية. |
Upon instructions of my Government, I am writing to inform you of the following. | UN | أكتب إليكم بناء على تعليمات من حكومتي ﻷبلغكم بما يلي. |
Upon instructions of my Government, I am writing to inform you of the following. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أكتب إليكم ﻹعلامكم بما يلي: |
Upon the instructions of my Government, I have the honour to enclose the Croatian draft text for an agreement between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia in which a permanent solution to the security issue of Prevlaka is proposed. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أرفق طيا نص مشروع كرواتي لاتفاق بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية يتضمن اقتراحا بحل دائم لمسألة أمن بريفلاكا. |
The main reason for this is the information that I, upon the instructions of my Government, have the honour as well as the person pleasure to transmit to you. | UN | والسبب الرئيسي في ذلك هي المعلومات التي يشرفني أن أنقلها إليكم بناء على تعليمات حكومتي. |
Upon the instructions of my Government, I have the honour to inform you of the continued efforts of the Government of Georgia to prevent arms smuggling and other illegal shipments into Abkhazia, Georgia. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بإفادتكم بما تبذله حكومة جورجيا من جهود دؤوبة لمنع تهريب اﻷسلحة والشحنات غير المشروعة اﻷخرى إلى أبخازيا بجورجيا. |
Upon instructions of my Government and in view of the seriousness of the situation created by the shooting down of two civil aircraft by Cuban forces, I have the honour to request an urgent meeting of the Security Council to consider this important matter. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي ونظرا لخطورة الحالة التي نجمت عن قيام القوات الكوبية بإسقاط طائرتين مدنيتين، أتشرف بأن أطلب عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن للنظر في هذه المسألة الهامة. |
On instructions of my Government, I have the honour to enclose the revised distribution plan submitted by the Government of Iraq in accordance with resolution 1111 (1997). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي يشرفني أن أرفق طيه خطة التوزيع المنقحة التي قدمتها حكومة العراق وفقا للقرار ١١١١ )١٩٩٧(. |
Upon instructions of my Government and in response to your letter dated 10 June 2002, I have the honour to convey to the members of the Counter-Terrorism Committee a further report of the Government of the Republic of Azerbaijan. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وردا على رسالتكم المؤرخة 10 حزيران/ يونيه 2002، أتشرف بأن أحيل إلى أعضاء لجنة مكافحة الإرهاب تقريرا إضافيا من حكومة جمهورية أذربيجان. |
On the instructions of my Government, I have the honour to forward herewith a press release dated 30 March 2001 from the Government of Sierra Leone on the visit of Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, President of the Republic of Sierra Leone, to the Republic of Guinea (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أحيل إليكم طيا نشرة صحفية مؤرخة 30 آذار/مارس 2001 صادرة عن حكومة سيراليون بشأن زيارة فخامة الحاج الدكتور أحمد تيجان كباح، رئيس جمهورية سيراليون إلى جمهورية غينيا. |
Upon the instructions of my Government, I have the honour to transmit to you the following documents from the International Conference on Freshwater, held in Bonn from 3 to 7 December 2001: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أحيل إليكم الوثائق المدرجة أدناه الصادرة عن المؤتمر الدولي المعني بالمياه العذبة، المعقود في بون في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001: |
Upon instructions of my Government, I am writing to you concerning the appeal of the Albanian intellectuals addressed to you, circulated as a document of the General Assembly on 9 May 1994 (A/49/153). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي اكتب اليكم فيما يتعلق بالنداء الذي وجهه اليكم المثقفون اﻷلبان والذي عمم نصه بتاريخ ٩ أيار/مايو ١٩٩٤ بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت الرمز A/49/153. |
On instructions of my Government, I have the honour to transmit to you the text of a joint communiqué issued by the Government of Uganda and a delegation from the Democratic Republic of the Congo (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أحيل إليكم نص بلاغ صادر عن حكومة أوغندا ووفد من جمهورية الكونغو الديمقراطية )انظر المرفق(. |
Upon instructions of my Government, I am writing to you regarding the letter of Mr. A. Serreqi, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Albania (S/1995/700) of 15 August 1995. | UN | أكتب إليكم بناء على تعليمات من حكومتي بشأن الرسالة الموجهة من السيد أ. سيريكي وزير خارجية جمهورية ألبانيا S/1995/700)( المؤرخة ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٥. |
On the instructions of my Government, I have the honour to forward herewith the Final Document of the International Conference on Sustainable Development of Countries with Economies in Transition,* which took place in Minsk from 16 to 18 April 1997. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أحيل طيه الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالتنمية المستدامة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال* المعقود في منسك في الفترة من ٦١ إلى ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
With respect to the presidential statement of 15 July 1993 (S/26084), acting upon the instructions of my Government, I would like to draw the attention of the members of the Security Council to the position of Croatia. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أود أن استرعي انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى موقف كرواتيا بصدد البيان الرئاسي المؤرخ ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26084). |
Upon the instructions of my Government, I have the honour, in my capacity as the current Chair of the Economic Community of West African States (ECOWAS), to transmit herewith a copy of a press statement issued at the end of a one-day mini ECOWAS summit held in Accra on 11 November 2003. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف، بصفتي الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، أن أحيل إليكم طيه نسخة من بيان صحفي صدر عقب اجتماع قمة مصغّر عقدته الجماعة مدة يوم واحد بأكرا، في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Upon instructions of my Government, I have the honour to forward herewith a self-explanatory letter dated 30 April 2001, addressed to you by the President of the Republic of Liberia, Charles Ghankay Taylor (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي يشرفني أن أحيل طيه رسالة توضيحية مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2001، موجهة إليكم من فخامة الدكتور تشارلز غانكاي تايلور رئيس جمهورية ليبريا (انظر المرفق). |
I am writing to you upon instructions of my Government to inform you of the following. | UN | أكتب إليكم بناء على تعليمات حكومتي ﻹبلاغكم ما يلي: |
Upon the instructions of my Government, I would like to clarify a recent matter that has been a source of confusion in the deliberations of the Security Council. | UN | والهرسك لدى اﻷمم المتحدة بناء على تعليمات حكومتي أود أن أوضح مسألة شكلت مؤخرا مصدرا للبس في مداولات مجلس اﻷمن. |
Therefore, I would submit that I would need the instructions of my Government to state our position regarding it and consequently, at this point, I cannot say that we accept this document. | UN | لذا، أتصور أني أحتاج إلى تعليمات من حكومة بلدي للإعراب عن موقفنا منها، ومن ثم لا أستطيع في هذه المرحلة أن أقول إننا نقبل هذه الوثيقة. |
Mr. Akram (Pakistan): Mr President, I am making this statement on the instructions of my Government. | UN | السيد أكرم (باكستان) (تكلّم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، إنني أدلي بهذه الكلمة بتوجيهات من حكومتي. |