"instrument of ratification with" - Translation from English to Arabic

    • صك التصديق لدى
        
    • صك التصديق عليها لدى
        
    • تصديقها عليها لدى
        
    • صك تصديقها لدى
        
    • صك المصادقة لدى
        
    It now has only to deposit the instrument of ratification with the International Atomic Energy Agency. UN ولا يبقى إلا إيداع صك التصديق لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Once this process is complete, the Government will deposit the instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations. UN وبعد إتمام هذه العملية، ستودع الحكومة صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Once this process is complete, the national Government will deposit the instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations. UN وبمجرد إتمام هذا الإجراء ستقوم الحكومة الوطنية بإيداع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Uganda signed the Convention on 9 December 2003 and deposited its instrument of ratification with the Secretary-General on 9 September 2004. UN وقَّعَت أوغندا الاتفاقية في 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 وأودعت صك التصديق عليها لدى الأمين العام في 9 أيلول/سبتمبر 2004.
    South Africa deposited its instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations on 24 November 2004. UN وأودعت جنوب أفريقيا صَكَّ تصديقها عليها لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    It gives me particular pleasure to congratulate the Republic of Madagascar, which deposited its instrument of ratification with the Secretary-General yesterday. UN ومن دواعي سروري الكبير أن أهنئ جمهورية مدغشقر التي أودعت صك تصديقها لدى الأمين العام للأمم المتحدة البارحة.
    The Brazilian Government will shortly deposit the relevant instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations. UN وستقوم حكومة البرازيل قريباً بإيداع صك التصديق لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Guidance: Information sought is the date your country ratified the Convention and the date of deposit of the instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations. UN ملاحظة إرشادية: المعلومات المطلوبة هي التاريخ الذي صدَّق فيه بلدكم على الاتفاقية وتاريخ إيداع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    National legislative steps towards its ratification are at a very advanced stage and we hope to deposit the instrument of ratification with the United Nations in due time. UN والخطوات التشريعية الوطنية المتخذة للتصديق عليها وصلت إلى مرحلة متقدمة ونأمل أن نودع صك التصديق لدى اﻷمم المتحدة في الوقت المناسب.
    Please indicate any progress made with respect to the deposit of the instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations, as required by article 15, paragraph 2, of the Optional Protocol to the Convention. UN يرجى بيان ما إذا تم إحراز أي قدر من التقدم فيما يتعلق بإيداع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة، حسب مقتضى الفقرة 2 من المادة 15 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    234. The Committee encourages the State party to complete the ratification process by depositing an instrument of ratification with the Secretary-General, as soon as possible. UN 234- تشجع اللجنة الدولة الطرف على إكمال عملية التصديق بإيداع صك التصديق لدى الأمين العام في أقرب وقت ممكن.
    The German Government will complete the ratification of the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances within the next few days by depositing the instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations. UN إن الحكومة اﻷلمانية بسبيلها ﻷن تستكمل المصادقة على اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨، خلال اﻷيام القليلة القادمة، بإيداع صك التصديق لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    In this connection my delegation is pleased to announce that Ghana ratified the Statute of the International Criminal Court on 11 November 1999 and steps are being taken to deposit the instrument of ratification with the Secretary-General. UN وفي هذا الصدد، يسر وفدي أن يعلن أن غانا قد صادقت على النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، وأنها تتخذ خطوات ﻹيداع صك التصديق لدى اﻷمين العام.
    1. Decides to address an urgent appeal to all States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to proceed with the ratification of the amendment to article 8 and to deposit their instrument of ratification with the Secretary-General at the earliest possible opportunity; UN 1- تقرر توجيه نداء عاجل إلى كل الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بأن تباشر التصديق على تعديل المادة 8، وبأن توضع صك التصديق لدى الأمين العام في أقرب فرصة ممكنة،
    China ratified the Protocol on Explosive Remnants of War in April and deposited its instrument of ratification with the Secretary-General in June. UN وصادقت الصين على البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في نيسان/أبريل وأودعت صك التصديق لدى الأمين العام في حزيران/يونيه.
    8. [Name of State under review] signed the Convention on [date] and ratified it on [date]. [Name of State under review] deposited its instrument of ratification with the Secretary-General on [date]. UN 8- وقّعت [اسم الدولة المستعرَضة] على الاتفاقية في [تاريخ] وصدّقت عليها في [تاريخ]. وأودعت [اسم الدولة المستعرَضة] صك التصديق لدى الأمين العام في [تاريخ].
    8. [Name of State under review] signed the Convention on [date] and ratified it on [date]. [Name of State under review] deposited its instrument of ratification with the Secretary-General on [date]. UN 8- وقّعت [اسم الدولة المستعرَضة] على الاتفاقية في [تاريخ] وصدّقت عليها في [تاريخ]. وأودعت [اسم الدولة المستعرَضة] صك التصديق لدى الأمين العام في [تاريخ].
    Togo deposited its instrument of ratification with the Secretary-General on 6 July 2005. UN وأودعت صك التصديق عليها لدى الأمين العام في 6 تموز/يوليه 2005.
    On 10 February 1995, just a few days ago, we deposited the instrument of ratification with the Government of the United States of America, thus keeping that promise after completing all the domestic constitutional requirements. UN وفي ٠١ شباط/فبراير ٥٩٩١، أي منذ بضعة أيام، أودعنا صك التصديق عليها لدى حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، وبذا أوفينا بتعهدنا بعد استكمال جميع المتطلبات الدستورية المحلية.
    Latvia deposited its instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations on 5 June 2009. UN وأودعت صكَّ تصديقها عليها لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 5 حزيران/يونيه 2009.
    5/ Subsequently, on 20 August 1996, the United States deposited its instrument of ratification with the Secretary-General. UN )٥( بعد ذلك، أودعت الولايات المتحدة، في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٦، صك تصديقها لدى اﻷمين العام.
    Accordingly, the Government of Japan will deposit an instrument of ratification with the United Nations Secretary—General early next month. UN وستقوم حكومة اليابان، بناء عليه، بإيداع صك المصادقة لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في مطلع الشهر المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more