"instruments by" - Translation from English to Arabic

    • للصكوك
        
    • الصكين
        
    • لصكوك
        
    • الصكوك التي
        
    • الصكوك بحلول
        
    • الصكوك من قبل
        
    • الصكوك بموجب
        
    • الصكوك من جانب
        
    • الصكوك من خلال
        
    233. There are also translations and distributions of international human rights and humanitarian law instruments by civil society organizations. UN ٢٣٣- وهناك أيضاً عمليات ترجمة وتوزيع للصكوك الدولية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني تقوم بها منظمات المجتمع المدني.
    The grave violations of human rights instruments by Israel, the occupying Power, including the Convention on the Rights of the Child, to which Israel is a signatory, are too numerous to list in this letter. UN كما أن الانتهاكات الجسيمة للصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان التي ترتكبها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل التي وقَّعت عليها، أكثر من أن تُعد وتُحصى في هذه الرسالة.
    Direct enforcement of human rights instruments by the courts, other tribunals or administrative authorities UN التطبيق المباشر للصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان في المحاكم وغيرها من الهيئات الإدارية
    UNHCR welcomes the recent accession to both instruments by Turkmenistan, and the lifting of the geographic limitation by Hungary. UN وأعربت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن ترحيبها بانضمام تركمانستان إلى الصكين مؤخراً وبإلغاء هنغاريا للتقييد الجغرافي.
    Enforcement of human rights instruments by courts and other authorities UN إنفاذ المحاكم وغيرها من السلطات لصكوك حقوق الإنسان
    President Cardoso invited him to the signing ceremony of the instruments by which Brazil acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and ratified the CTBT. UN وقد دعاه الرئيس كاردوسو إلى احتفال التوقيع على الصكوك التي بموجبها انضمت البرازيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وصادقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Building on this work, we have now agreed to act collectively and systematically and have resolved to develop a work programme to encourage the widest adherence to these instruments by the time of the 2015 NPT Review Conference. UN واستنادا إلى هذه الأعمال، فقد اتفقنا الآن على العمل بصورة جماعية ومنهجية، وعقدنا العزم على وضع برنامج عمل للتشجيع على الالتزام على أوسع نطاق بهذه الصكوك بحلول موعد المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة في عام 2015.
    :: To assess the current level of implementation of instruments by flag States; UN :: تقييم المستوى الراهن لتنفيذ الصكوك من قبل دول العلم؛
    Azerbaijan acceded to these instruments by Act No. 435-IQ of the Milli Meclis dated 13 May 2003; UN وانضمت أذربيجان إلى هذه الصكوك بموجب القانون 435- IQ الصادر عن البرلمان والمؤرخ 13 أيار/مايو 2003؛
    Ratification of these instruments by States most at risk of experiencing situations of violent conflict is therefore especially important. UN ولذلك فإن من المهم بصورة خاصة التصديق على هذه الصكوك من جانب الدول الأكثر عرضة للمرور بأوضاع تتسم بالنزاع العنيف.
    Focus on the effective implementation of instruments by, inter alia, assisting the States concerned in considering the establishment of systems of reporting and verification, taking into account the special situation and needs of developing countries. UN التركيز على التنفيذ الفعال للصكوك من خلال، ضمن جملة أمور منها، مساعدة الدول المعنية على النظر في انشاء شبكات لﻹبلاغ والتحقق، مع أخذ وضع البلدان النامية الخاص واحتياجاتها الخاصة في الاعتبار.
    Endorsement of standardized instruments by the Secretariat entities and the United Nations development system to support joint programming and business operations in countries with a United Nations mission present UN تأييد كيانات الأمانة العامة وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي للصكوك الموحدة الموضوعة من أجل دعم عمليات البرمجة المشتركة وعمليات تصريف الأعمال في البلدان التي توجد فيها حاليا إحدى بعثات الأمم المتحدة
    All regions: proportion of all reporting States requiring a declaration for cross-border transportation of negotiable bearer instruments, by reporting period UN جميع المناطق: نسبة الدول المبلِّغة التي تقتضي تقديم إقرار بشأن النقل عبر الحدود للصكوك القابلة للتداول التي تُدفع لحاملها، بحسب فترة الإبلاغ
    41. The Group of Experts was briefed on the complex technical area of new financial instruments by the Special Adviser to the Secretary. UN ١٤ - قدم المستشار الخاص لﻷمين معلومات موجزة لفريق الخبراء بشأن الجانب التقني المعقد للصكوك المالية الجديدة.
    Mexico also commended the fact that Cape Verde is no longer on the list of least developed countries and welcomed the criminalization of domestic violence in 2004 and the direct implementation of international human rights instruments by the courts. UN كما أشادت المكسيك بحقيقة أن الرأس الأخضر لم تعد من أقل البلدان نمواً، ورحبت بتجريم العنف المنزلي في عام 2004، وبقيام المحاكم بالتنفيذ المباشر للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    With regard to the review mechanisms of the instruments, he stressed that such mechanisms must include technical assistance projects aimed at better implementation of the instruments by States parties. UN وفيما يتعلق باستعراض آليات الصكوك، أكد أن هذه الآليات يجب أن تشمل مشاريع المساعدة التقنية الرامية إلى تنفيذ الدول الأطراف للصكوك بصورة أفضل.
    We encourage all Member States to contribute to the success of both instruments by regularly submitting their national reports. UN ونشجع جميع الدول الأعضاء على الإسهام في نجاح الصكين بتقديم تقاريرها الوطنية بانتظام.
    The Committee welcomes the ratification of, or accession to, the following international instruments by the State party: UN ٤- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكين الدوليين التاليين أو بانضمامها إليهما:
    3. Enforcement of human rights instruments by domestic courts and other authorities UN 3- إنفاذ المحاكم المحلية وغيرها من السلطات لصكوك حقوق الإنسان
    The term " regulation " refers to the various instruments by which Governments impose requirements on enterprises and citizens. UN يقصد بتعبير " اللوائح التنظيمية " مختلف الصكوك التي تفرض الحكومات بموجبها شروطاً على المؤسسات التجارية والمواطنين.
    Consequently, the Parties as of the opening of COP 1 on 28 March 1995 will be the 115 States and the regional economic integration organization that had deposited such instruments by 28 December 1994. UN وبالتالي فإن عدد اﻷطراف عند افتتاح الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في ٨٢ آذار/مارس ٥٩٩١ سيشمل الدول اﻟ٥١١ ومنظمة التكامل الاقتصادي الاقليمي التي كانت قد أودعت هذه الصكوك بحلول ٨٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    Non—ratification of any of these instruments by any State has wider implications than only its effect on the feasibility of one particular treaty. UN وعدم التصديق على أي من هذه الصكوك من قبل أي دولة له آثار أوسع من تأثيره على جدوى معاهدة بعينها إنه يضعف شمولية مفاوضات نزع السلاح.
    The Republic of Azerbaijan acceded to these instruments by Act No. 236-IIQ of the Milli Meclis dated 25 December 2001; UN وانضمت جمهورية أذربيجان إلى هذه الصكوك بموجب القانون رقم 236- IIQ الصادر عن البرلمان والمؤرخ 25 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    However, according to the observer, they fell short of articles in international instruments prohibiting the advocacy and incitement of discrimination, articles which had been the subject of reservations upon ratification of the instruments by his Government. UN غير أن المراقب أضاف أنه تنقصهم المواد في الصكوك الدولية التي تحظر المناداة بالتمييز والتحريض عليه، وهي مواد كانت موضع تحفظات لدى التصديق على الصكوك من جانب حكومته.
    But, although we have seen a worrisome regression in the implementation of those treaties in recent years, we must be vigilant in preserving the valuable achievements that have been made and, through appropriate and acceptable means, must close the legal loopholes in those instruments by extending their scope of application and by establishing effective verification and enforcement regimes. UN ولكن، رغم التراجع المثير للقلق فيما يتعلق بتنفيذ تلك المعاهدات في السنوات الأخيرة، يجب أن نكون على حذر حماية للإنجازات القيمة التي تحققت، كما أن علينا أن نسد الثغرات القانونية الموجودة في تلك الصكوك من خلال وسائل ملائمة ومقبولة بتوسيع نطاق تطبيقها وإنشاء أنظمة فعالة للتحقق والإنفاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more