instruments of accession are being prepared for dispatch to the United Nations for deposit with the Secretary-General of the United Nations. | UN | والعمل جار حاليا على إعداد صكوك الانضمام تمهيدا لإرسالها إلى الأمم المتحدة بغية إيداعها لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
instruments of accession shall state that the Government accepts all the conditions established by the International Olive Council. | UN | ويجب أن تشير صكوك الانضمام إلى أن الحكومة تقبل جميع الشروط التي وضعها المجلس الدولي للزيتون. |
instruments of accession shall state that the Government accepts all the conditions established by the International Olive Council. | UN | ويجب أن تنص صكوك الانضمام على أن الحكومة تقبل جميع الشروط التي يضعها المجلس الدولي للزيتون. |
The instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع صكوك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Andorra could therefore deposit the instruments of accession to the aforementioned conventions in a month or two. | UN | ومن ثم سيكون بإمكان أندورا أن تودع صكوك انضمامها إلى الاتفاقيات السابقة الذكر في غضون شهر أو شهرين. |
The instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع صكوك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
The instruments of accession to this Agreement shall be deposited with the depositary. | UN | وتودع صكوك الانضمام إلى هذا الاتفاق لدى الوديع. |
instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع صكوك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع صكوك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
The instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع صكوك الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
The instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع صكوك الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
The instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع صكوك الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
The instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع صكوك الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. بـدء النفـاذ |
He was pleased to announce that South Africa had recently deposited the necessary instruments of accession, thereby becoming UNIDO's 169th Member State. | UN | وأعرب عن سروره اذ يعلن أن جنوب افريقيا أودعت مؤخرا صكوك الانضمام اللازمة وبذا أصبحت العضو التاسع والستين بعد المائة في اليونيدو. |
The instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع صكوك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
The instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع صكوك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع صكوك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع صكوك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع صكوك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
The Council may, however, grant extensions of time to Governments which are unable to deposit their instruments of accession within the time limit set in the conditions of accession. | UN | غير أنه يجوز للمجلس أن يمنح مهلة للحكومات التي لا تستطيع ايداع صكوك انضمامها خلال الحد الزمني المبين في شروط الانضمام. |
The instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع وثائق الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
In accordance with the due Constitutional procedures, Iraq is in the final stages of the process of depositing the instruments of accession to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | UN | وطبقاً للإجراءات الدستورية المتبعة، فإن مراحل إيداع صك الانضمام إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وصلت الى مراحلها الأخيرة. |
The observer for the Democratic People's Republic of Korea informed that Commission that his Government would soon deposit with the Secretary-General the instruments of accession to the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, the Convention on Psychotropic Substances of 1971, and the 1988 Convention and that it would faithfully implement the provisions of those conventions. | UN | وأخطر المراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اللجنة بأن حكومته ستودع قريبا لدى الأمين العام صكي انضمامها إلى الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961،() واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971،() واتفاقية سنة 1988، وأنها ستنفذ أحكام هذه الاتفاقيات بأمانة. |
An ongoing issue is the submission of instruments of accession that do not clearly set out which Protocols a State wishes to be bound by. | UN | ومن المسائل المطروحة باستمرار تقديمُ صكوك انضمام لا تشير بوضوح إلى البروتوكولات التي ترغب الدولة في الالتزام بها. |