"instruments of ratification or accession" - Translation from English to Arabic

    • صكوك التصديق أو الانضمام
        
    • صكوك تصديقها أو انضمامها
        
    • وثائق تصديقها أو انضمامها
        
    • وثائق التصديق أو وثائق الانضمام
        
    • صك تصديق أو انضمام
        
    • وثائق التصديق أو الانضمام
        
    instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, who is hereby designated the Depositary of this Treaty. UN وتودَع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يُعَيَّن وديعاً لهذه المعاهدة.
    instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    For States whose instruments of ratification or accession are deposited after the entry into force of the Treaty, it shall enter into force on the date of the deposit of their instruments of ratification or accession. UN ويبدأ سريان المعاهدة، بالنسبة إلى الدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء سريان المعاهدة، اعتباراً من تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها.
    instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary—General of the United Nations. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    In that regard, we note with satisfaction that, during the period covered by the report, Grenada, the Republic of Moldova, Saint Lucia, Seychelles and Tunisia deposited their instruments of ratification or accession. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ مع الارتياح أن تونس وجمهورية مولدوفا وسانت لوسيا وسيشيل وغرينادا أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Twelve countries have reportedly declared their intention to sign the Protocol, which will enter into force ninety days after five States have deposited their instruments of ratification or accession. UN وذُكر أن اثني عشر بلدا أعلنت اعتزامها التوقيع على البروتوكول، الذي سيدخل حيز النفاذ بعد مرور تسعين يوما على قيام خمس دول بإيداع صكوك تصديقها أو انضمامها.
    For States whose instruments of ratification or accession are deposited after the entry into force of the Treaty, it shall enter into force on the date of the deposit of their instruments of ratification or accession. UN وبالنسبة للدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ المعاهدة، يبدأ سريان المعاهدة من تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها.
    (4) For States whose instruments of ratification or accession are deposited subsequent to the entry into force of this Convention, it shall enter into force on the date of the deposit of their instruments of ratification or accession. UN 4- تصبح هذه الاتفاقية نافذة بالنسبة للدول التي تقوم بإيداع وثائق تصديقها عليها أو وثائق انضمامها إليها بعد بدء نفاذها، ابتداء من تاريخ إيداع تلك الدول وثائق تصديقها أو انضمامها.
    instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع وثائق التصديق أو وثائق الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    It has already received 36 instruments of ratification or accession. UN وقد تلقّى حتى الآن 36 صك تصديق أو انضمام.
    In that context, I am pleased to announce that, on 15 October 2008, Switzerland will deposit its instruments of ratification or accession to the four most recent universal conventions and protocols against terrorism. UN وفي ذلك السياق، يسرني أن أعلن أنه في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008 سوف تودع سويسرا وثائق التصديق أو الانضمام إلى أحدث أربع اتفاقيات وبروتوكولات عالمية لمكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more