We can therefore say that, as of today, we have fully endorsed all the instruments of the Palermo Convention. | UN | وبذلك، نستطيع اليوم أن نقول إننا وافقنا على جميع صكوك اتفاقية باليرمو. |
The need for assistance to effectively implement instruments of the International Maritime Organization (IMO) was also pointed out. | UN | كما أشير إلى الحاجة إلى المساعدة في تطبيق أحكام صكوك المنظمة البحرية الدولية تطبيقا فعالا. |
By promoting the dissemination and implementation of the instruments of the Commission, we would ensure the adjustment of economies in transition to international and European standards. | UN | فبتشجيع نشر صكوك هذه اللجنة وتنفيذها، نكفل تعديل الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وفقا للمعايير الدولية والأوروبية. |
Such consensus should be adequately reflected in negotiations and instruments of the multilateral trade system. | UN | وينبغي أن يتجلى هذا التوافق في الآراء بشكل كاف في مفاوضات وصكوك النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
Ethiopia participates and plays an active role in the process of setting the standards of human rights instruments of the African Union and the United Nations. | UN | وتشارك إثيوبيا في عملية وضع المعايير لصكوك حقوق الإنسان في الاتحاد الأفريقي وفي الأمم المتحدة وتقوم بدور نشط فيها. |
Various programmes in the field of social policy, rights of migrants, bilateral and multilateral instruments of the United Nations, ILO, Council of Europe and European Union | UN | مختلف البرامج في ميدان السياسة الاجتماعية وحقوق المهاجرين والصكوك الثنائية والمتعددة الأطراف الصادرة عن الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية ومجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي |
II. States parties which have deposited with the Secretary-General instruments of the acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention | UN | الدول اﻷطراف التي أودعت لدى اﻷمين العام صكوك قبولها للتعديلات المدخلة على الفقرة ١ من المادة ٢٠ من الاتفاقية |
Should they so wish, the whole set of instruments of the United Nations is at their disposal to assist in the search for a peaceful settlement. | UN | وإذا كانت تلك هي رغبتهما، فإن مجموعة صكوك اﻷمم المتحدة بأكملها تحت تصرفهما للمساعدة على التوصل إلى تسوية سلمية. |
States parties that have deposited with the Secretary-General instruments of the acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention | UN | الدول اﻷطراف التي أودعت لدى اﻷمين العام صكوك قبول تعديل الفقرة ١ من المادة ٢٠ من الاتفاقية |
Today, the instruments of the United Nations are not merely in demand; they are, as life itself has shown, simply irreplaceable in crucial situations. | UN | إن صكوك الأمم المتحدة ليست اليوم مطلوبة فحسب، بل إن التجربة برهنت على أنها لا غنى عنها في القضايا الحاسمة. |
We firmly believe that the instruments of the United Nations are very important for the normalization of the situation in that country. | UN | ونحن نؤمن بشدة أن صكوك الأمم المتحدة بالغة الأهمية من أجل تطبيع الحالة في ذلك البلد. |
Denmark will consider providing assistance either bilaterally or through instruments of the European Union as appropriate. | UN | وستنظر الدانمرك في مسألة تقديم المساعدة إما على الصعيد الثنائي أو من خلال صكوك الاتحاد الأوروبي، حسب الاقتضاء. |
Uzbekistan is in favour of universalizing all the instruments of the United Nations non-proliferation and disarmament regime. | UN | وتؤيد أوزبكستان إضفاء الطابع العالمي على جميع صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بنظام عدم الانتشار ونزع السلاح. |
To this day, the Convention counts 191 parties, making it one of the most representative instruments of the Rio generation. | UN | وبلغ عدد الأطراف في الاتفاقية حتى اليوم 191 طرفا، مما يجعلها من أكثر صكوك جيل ريو شمولا في عضويتها. |
:: Other human rights instruments of the Organization of African Unity and the African Union, including the African Charter on the Rights and Welfare of the Child | UN | :: صكوك أخرى لمنظمة الوحدة الأفريقية والاتحاد الأفريقي بشأن حقوق الإنسان، من بينها الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه |
B. Relevant instruments of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization | UN | باء - صكوك منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ذات الصلة |
The chapter also notes that the prohibition against discrimination against women is reinforced by the major human rights instruments of the United Nations. | UN | ويشير الفصل أيضا إلى أن صكوك الأمم المتحدة الرئيسية لحقوق الإنسان تعزز حظر التمييز ضد المرأة. |
Pakistan is a signatory to more international conventions/ instruments of the United Nations than many other developing countries. | UN | " ١- باكستان وهي إحدى الدول الموقعة على اتفاقيات وصكوك دولية لﻷمم المتحدة أكثر من بلدان نامية كثيرة أخرى. |
(c) The use of religion or belief for ends inconsistent with the Charter of the United Nations and other relevant instruments of the United Nations; | UN | (ج) استخدام الدين أو المعتقد لغايات تخالف ميثاق الأمم المتحدة وصكوك الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة؛ |
In order to deal with these problems, legislation has been drafted on amendments and additions to certain legislative instruments of the Republic of Kazakhstan to improve the enforcement process. | UN | ولمعالجة هذه المشكلات، صيغ تشريع بشأن تعديلات وإضافات لصكوك تشريعية معينة لجمهورية كازاخستان لأجل تحسين عملية الإنفاذ. |
Respect for each other and for the instruments of the United Nations has helped countries and peoples to learn the art of dialogue and to seek common decisions. | UN | وقد ساعد احترام بعضنا لبعض واحترامنا لصكوك الأمم المتحدة، البلدان والشعوب على تعلم فن الحوار والسعي إلى اتخاذ قرارات مشتركة. |
Recalling further the Universal Declaration of Human Rights and other relevant international instruments of the United Nations system, | UN | وإذ تذكر كذلك باﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والصكوك الدولية اﻷخـرى ذات الصلة لمنظومة اﻷمم المتحدة، |
In chapter I, the independent expert will provide a brief overview of the bodies, activities and instruments of the United Nations system she believes are most relevant to minority issues. | UN | ففي الفصل الأول، تقدم الخبيرة المستقلة لمحة عن هيئات منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها وصكوكها التي تعتقد أنها أوثق صلة بقضايا الأقليات. |