"insufficient efforts have been made" - Translation from English to Arabic

    • عدم كفاية الجهود المبذولة
        
    • عدم بذل جهود كافية
        
    • لم تبذل جهود كافية
        
    • عدم بذل الجهود الكافية
        
    • بذل ما يكفي من الجهود من
        
    • وعدم كفاية الجهود المبذولة
        
    • لم يتم بذل جهود كافية
        
    • لم يتم بذل الجهود الكافية
        
    • عدم كفاية الجهود التي بذلتها
        
    • قلة الجهود المبذولة
        
    The Committee is concerned that insufficient efforts have been made to introduce adequate programmes to facilitate the rehabilitation of children affected by armed conflict during the civil war and subsequent violence. UN وتعرب عن قلقها إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة لتطبيق برامج كافية تيسر إعادة تأهيل الأطفال المتضررين نتيجة للنـزاع المسلح أثناء الحرب الأهلية والعنف الذي تلاها.
    The Committee remains concerned that insufficient efforts have been made to involve civil society in the implementation of the Convention following a rightsbased approach. UN ولا تزال اللجنة قلقة إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة لإشراك المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية باتباع نهج قائم على الحقوق.
    Nevertheless, the Committee is concerned that insufficient efforts have been made to secure their speedy adoption. UN غير أن القلق يساور اللجنة إزاء عدم بذل جهود كافية لضمان اعتماد مشروع القانون ومشاريع التعديلات بسرعة.
    The Committee notes with concern that the Family Court Act has been rescinded and that insufficient efforts have been made to introduce adequate alternative measures to protect and strengthen family relations. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أنه تم إلغاء قانون محاكم الأسرة وأنه لم تبذل جهود كافية للأخذ بتدابير بديلة مناسبـة لحماية العلاقات الأسرية وتعزيزها.
    Nevertheless, the Committee is concerned that insufficient efforts have been made to secure their speedy adoption. UN ومع هذا، يساور اللجنة القلق إزاء عدم بذل الجهود الكافية لضمان اعتماد مشروع القانون ومشاريع التعديلات بسرعة.
    The Committee further notes with concern that insufficient efforts have been made to bring to justice those identified as recruiting and using child soldiers and to provide children, and especially girls, with protection and community reintegration programmes. (article 10.3) UN وتلاحظ اللجنة كذلك مع القلق عدم بذل ما يكفي من الجهود من أجل محاكمة الأشخاص الذين تبين أنهم يقومون بتجنيد الأطفال وباستخدام الجنود الأطفال، ولا من أجل توفير الحماية وبرامج الإدماج في المجتمع المحلي لصالح الأطفال، وخاصة الفتيات. (المادة 10-3)
    It is also concerned about reports that school attendance in minority areas, including the Tibet Autonomous Region, is lagging behind, that the quality of education is inferior and that insufficient efforts have been made to develop a bilingual education system which would include adequate teaching in Chinese. UN كما تساورها مشاعر القلق من التقارير عن التخلف الجاري حاليا في نسبة الحضور في المدارس في مناطق اﻷقليات، بما فيها إقليم التبت المستقل، وتدنﱢي نوعية التعليم، وعدم كفاية الجهود المبذولة لتطوير نظام تعليم بلغتين يوفر قدرا كافيا من التدريس باللغة الصينية.
    1059. The Committee notes that insufficient efforts have been made to implement legislation and decisions of the courts and the commissions (i.e. the National Human Rights Commission, the National Commission for Women, and the Scheduled Castes and Scheduled Tribes Commission); and to facilitate the work of such institutions with respect to children’s rights. UN 1059- وتلاحظ اللجنة أنه لم يتم بذل جهود كافية لتنفيذ التشريعات وأحكام المحاكم وقرارات اللجان (مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية المعنية بالمرأة، واللجنة المعنية بالطبقات الاجتماعية والقبائل المجدولة)؛ ولتيسير عمل هذه المؤسسات فيما يتعلق بحقوق الطفل.
    278. Noting the State party's efforts to involve civil society in the preparation of the report, the Committee is concerned that insufficient efforts have been made to involve civil society in the implementation of the Convention. UN 278- وتلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لإشراك المجتمع المدني في إعداد التقرير، لكنها تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة لإشراك المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية.
    (c) insufficient efforts have been made to facilitate the inclusion of children with disabilities into the educational system and generally within society. UN (ج) عدم كفاية الجهود المبذولة لتسهيل إدراج الأطفال المعوقين في النظام التعليمي وإدماجهم في المجتمع بوجه عام.
    338. The Committee is concerned that insufficient efforts have been made to involve civil society in the full implementation of the Convention and in the reporting process. UN 338- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة لإشراك المجتمع المدني في التنفيذ التام للاتفاقية وفي عملية الإبلاغ.
    The Independent Expert is therefore concerned that insufficient efforts have been made to ensure that duty bearers at the local level are aware of the instructions contained in circular No. D-3220. UN ولذا، يساور الخبيرة المستقلة القلق إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة لضمان علم المسؤولين المحليين بالتعليمات الواردة في المذكرة رقم D-3220.
    It is further concerned that as a consequence of this position, insufficient efforts have been made to incorporate all the Convention's substantive provisions into domestic laws. UN وهي قلقة كذلك لأن هذا الموقف أدى إلى عدم بذل جهود كافية لإدراج جميع الأحكام الموضوعية للاتفاقية في القوانين المحلية.
    It is further concerned that as a consequence of this position, insufficient efforts have been made to incorporate all the Convention's substantive provisions into domestic laws. UN وهي قلقة كذلك لأن هذا الموقف أدى إلى عدم بذل جهود كافية لإدراج جميع الأحكام الموضوعية للاتفاقية في القوانين المحلية.
    279. The Committee is concerned that insufficient efforts have been made to involve civil society in the implementation of the Convention. UN 279- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم بذل جهود كافية لإشراك المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee notes with concern that the Family Court Act has been rescinded and that insufficient efforts have been made to introduce adequate alternative measures to protect and strengthen family relations. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أنه تم إلغاء قانون محاكم الأسرة وأنه لم تبذل جهود كافية للأخذ بتدابير بديلة مناسبـة لحماية العلاقات الأسرية وتعزيزها.
    997. The Committee notes with concern that insufficient efforts have been made to protect children from harmful information shown in private cinemas, homes and community settings. UN 997- وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه لم تبذل جهود كافية لحماية الأطفال من المعلومات الضارة المعروضة في دور السينما الخاصة وفي المحيط المنزلي والمجتمعي.
    213. The Committee notes with concern that insufficient efforts have been made to protect children from harmful information shown in private cinemas, homes and community settings. UN 213- وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه لم تبذل جهود كافية لحماية الأطفال من المعلومات الضارة المعروضة في دور السينما الخاصة وفي المحيط المنزلي والمجتمعي.
    476. The Committee notes with concern that insufficient efforts have been made to involve civil society in the implementation of the Convention. UN 476- تلاحظ اللجنة بقلق عدم بذل الجهود الكافية لإشراك المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee further notes with concern that insufficient efforts have been made to bring to justice those identified as recruiting and using child soldiers and to provide children, and especially girls, with protection and community reintegration programmes (art. 10.3). UN وتلاحظ اللجنة كذلك مع القلق عدم بذل ما يكفي من الجهود من أجل محاكمة الأشخاص الذين تبين أنهم يقومون بتجنيد الأطفال وباستخدام الجنود الأطفال، ولا من أجل توفير الحماية وبرامج الإدماج في المجتمع المحلي لصالح الأطفال، وخاصة الفتيات (المادة 10-3).
    It is also concerned about reports that school attendance in minority areas, including the Tibet Autonomous Region, is lagging behind, that the quality of education is inferior and that insufficient efforts have been made to develop a bilingual education system which would include adequate teaching in Chinese. UN كما تساورها مشاعر القلق من التقارير عن التخلف الجاري حالياً في نسبة الحضور في المدارس في مناطق اﻷقليات، بما فيها إقليم التبت المستقل، وتدنﱢي نوعية التعليم، وعدم كفاية الجهود المبذولة لتطوير نظام تعليم بلغتين يوفر قدراً كافيا من التدريس باللغة الصينية.
    44. The Committee notes that insufficient efforts have been made to implement legislation and decisions of the courts and the commissions (i.e. the National Human Rights Commission, the National Commission for Women, and the Scheduled Castes and Scheduled Tribes Commission); and to facilitate the work of such institutions with respect to children's rights. UN 44- وتلاحظ اللجنة أنه لم يتم بذل جهود كافية لتنفيذ التشريعات وأحكام المحاكم وقرارات اللجان (مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية المعنية بالمرأة، واللجنة المعنية بالطبقات الاجتماعية والقبائل المدرجة في القوائم)؛ ولتيسير عمل هذه المؤسسات فيما يتعلق بحقوق الطفل.
    However, the Committee is concerned that insufficient efforts have been made to ensure the resettlement of families who were displaced during these clashes and continue to live in camps. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأنه لم يتم بذل الجهود الكافية لضمان إعادة استيطان الأسر التي شُردت أثناء هذه المواجهات والتي لا تزال تعيش في المخيمات.
    The Committee is also concerned that insufficient efforts have been made by the State party to facilitate the inclusion of children with disabilities in the educational system and generally within society. UN واللجنة قلقة أيضاً إزاء عدم كفاية الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتسهيل إدماج الأطفال المعوقين في النظام التربوي وفي المجتمع عموماً.
    However, the Committee is concerned that insufficient efforts have been made actively to disseminate the principles and provisions of the Convention and that professional groups, children, parents and the public at large are generally not sufficiently aware of the Convention and the rights-based approach enshrined therein. UN غير أن القلق يساور اللجنة بسبب قلة الجهود المبذولة لنشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها، بصورة فعالة، وقلة وعي الفئات المهنية والأطفال والوالدين والجمهور عموماً بالاتفاقية وما تتضمنه من نهج مبني على الحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more