"insufficient evidence of" - Translation from English to Arabic

    • عدم كفاية الأدلة على
        
    • أدلة كافية على
        
    • دليل كاف على
        
    • غير قابلة للتعويض بموجب مقرر مجلس
        
    • أدلة غير كافية عن
        
    • المحسوبة أقل من
        
    Paras. 29-34, 77-82, 97-108 Part or all of claim is unsubstantiated; insufficient evidence of value of claimed loss UN المطالبة غير مؤيدة بأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بالتعويض عنها
    Calculated loss is less than loss alleged; insufficient evidence of value UN الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعى وقوعها؛ عدم كفاية الأدلة على القيمة
    No proof of direct loss; insufficient evidence of value; Failure to establish appropriate efforts to mitigate UN عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ عدم كفاية الأدلة على القيمة؛ عدم إثبات بذل جهود كافية لتقليل الخسارة
    Despite the continuing tension and the illegal armed activities in Kinshasa, there is insufficient evidence of violation of the embargo for the Group of Experts to make a case for the imposition of sanctions. UN وعلى الرغم من التوتر المطرد والأنشطة المسلحة غير المشروعة في كينشاسا، لم يسجل فريق الخبراء أي حالة توفرت فيها أدلة كافية على خرق الحظر لكي يقوم باقتراح جزاءات.
    In the absence of documentation concerning the comparative analysis of the candidates' qualifications, there was insufficient evidence of transparency and objectivity in the selection decisions made by programme managers. UN ونظرا لعدم وجود مستندات تتعلق بالتحليل المقارن لمؤهلات المرشحين، لم يكن هناك دليل كاف على الالتزام بالشفافية والموضوعية في قرارات الاختيار التي اتخذها مديرو البرامج.
    VALUATION insufficient evidence of value of claimed loss. UN الخسارة غير قابلة للتعويض بموجب مقرر مجلس الإدارة 19.
    Part or all of claimed loss is unsubstantiated; insufficient evidence of value UN الخسارة المطالب بها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أوكلياً؛ عدم كفاية الأدلة على القيمة
    insufficient evidence of value of claimed loss UN عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة
    " Arising prior to " exclusion; no proof of actual loss; insufficient evidence of value of claimed loss UN عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المدعاة؛ عدم إثبات بذل الجهود اللازمة لتقليل الخسارة
    insufficient evidence of value of claimed loss; calculated loss is less than loss alleged UN عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة؛ الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة
    No proof of actual loss; insufficient evidence of value of claimed loss UN عدم إثبات وقوع خسارة فعلية؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بها
    Paras. 194-200 Calculated loss is less than loss alleged; insufficient evidence of value of claimed loss UN الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة
    No proof that part or all of the loss is direct; insufficient evidence of value of claimed loss UN لا دليل على وقوع خسارة مباشرة جزئياً أو كلياً؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة
    insufficient evidence of value of claimed loss; Calculated loss is less than loss alleged UN عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بالتعويض عنها؛ الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدّعاة
    No proof of actual loss; insufficient evidence of value of claimed loss UN الخصم تلافياً لتكرار التعويض؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة
    Part or all of loss is not direct; insufficient evidence of value of claimed loss Paras. 39-43, 270-275 UN الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعى وقوعها؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة
    insufficient evidence of value of claimed loss; calculated loss is less than loss alleged Paras. 39-43, 81-86, 122-151 UN عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة، الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعى وقوعها
    " Arising prior to " exclusion; insufficient evidence of value of claimed loss UN عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة؛ الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعى وقوعها
    No proof that part or all of loss is direct; insufficient evidence of value of claimed loss UN عدم وجود أية أدلة على أن الخسارة مباشرة جزئياً أو كليا؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة
    The Panel finds, applying the principles set out at paragraph , that there is insufficient evidence of consensus as to the essential provisions of this pre-invasion arrangement and so does not recommend any compensation in respect of it. UN ويرى الفريق، بعد تطبيق المبادئ المبينة في الفقرة 153 أعلاه، أنه لا توجد أدلة كافية على توافق الآراء بشأن الأحكام الأساسية لهذا الترتيب السابق للغزو، وعليه، فإنه لا يوصي بدفع أي تعويض في هذا الصدد.
    The Panel finds, applying the principles set out at paragraph , that there is insufficient evidence of consensus as to the essential provisions of this pre-invasion arrangement. UN ويرى الفريق، تطبيقاً للمبادئ الواردة في الفقرة 153 أعلاه، أنه لا يوجد دليل كاف على توافق الآراء بشأن الأحكام الأساسية في هذا الترتيب السابق للغزو.
    VALUATION insufficient evidence of value of claimed loss. UN الخسارة غير قابلة للتعويض بموجب مقرر مجلس الإدارة 19.
    Nevertheless, the Panel finds that Granit provided insufficient evidence of title. UN غير أن الفريق يرى أن الشركة قدمت أدلة غير كافية عن سندات ملكيتها للعربات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more