"insufficient financial and human resources" - Translation from English to Arabic

    • كفاية الموارد المالية والبشرية
        
    • نقص الموارد المالية والبشرية
        
    • قلة الموارد المالية والبشرية
        
    The insufficient financial and human resources of the Honduras Institute of Children and the Family (IHNFA) UN :: عدم كفاية الموارد المالية والبشرية لمعهد هندوراس للأطفال والأسرة؛
    Concern is also expressed at the insufficient financial and human resources allocated for alternative care. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها من عدم كفاية الموارد المالية والبشرية المخصصة للرعاية البديلة.
    Concern is also expressed at the insufficient financial and human resources allocated for alternative care. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية الموارد المالية والبشرية المخصصة للرعاية البديلة.
    However, insufficient financial and human resources present a constraint in implementing activities to build and intensify the communication and advocacy culture in UNDP. UN بيد أن نقص الموارد المالية والبشرية يشكل قيدا على تنفيذ اﻷنشطة الرامية إلى بناء ثقافة الاتصال والدعوة وتوطيدها في البرنامج اﻹنمائي.
    The Committee takes note of Operation Youth Quake, which caters for children in need of placement, but remains concerned at the insufficient financial and human resources required for its effective functioning. UN ب " عملية فورة الشـباب " (Operation Youth Quake) التي ترعى الأطفـال الذين هم في حاجة إلى حضانة، إلا أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء قلة الموارد المالية والبشرية اللازمة لسير هذه العملية بفعالية.
    Concern is also expressed at the insufficient financial and human resources allocated for alternative care, as well as to the Department of Social Welfare. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضا من عدم كفاية الموارد المالية والبشرية المخصصة للرعاية البديلة ولإدارة الرعاية الاجتماعية.
    Finally, the Committee remains concerned that insufficient financial and human resources are allocated for alternative care. UN وأخيرا، لا يزال القلق يساور اللجنة إزاء عدم كفاية الموارد المالية والبشرية المخصصة للرعاية البديلة.
    Information centres were even more important to developing countries where, because of insufficient financial and human resources, the mass media did not have easy access to information. UN ومراكز اﻹعلام أكثر أهمية بالنسبة للبلدان النامية حيث لا تتوفر فرص الوصول الميسر لوسائط اﻹعلام الجماهيرية إلى المعلومات بسبب عدم كفاية الموارد المالية والبشرية.
    Over 40 requests for technical assistance from Member States in the field of human rights could not be met because of insufficient financial and human resources. UN فهناك ما يزيد على ٤٠ طلبا للمساعدة التقنية في مجال حقوق الانسان من الدول اﻷعضاء لا يمكن تلبيتها بسبب عدم كفاية الموارد المالية والبشرية.
    The Committee remains concerned at the lack of awareness and information on domestic violence, illtreatment and abuse of children, including sexual abuse; and the insufficient financial and human resources allocated, as well as the inadequate programmes established to prevent and combat these abuses. UN وتبقى اللجنة تشعر بالقلق إزاء الافتقار إلى الوعي والمعلومات فيما يتعلق بالعنف المنزلي وسوء معاملة الأطفال والاساءة إليهم بما في ذلك الاساءة الجنسية. وعدم كفاية الموارد المالية والبشرية المخصصة فضلاً عن قصور البرامج المنشأة لمنع ومكافحة هذه الاساءات.
    The Committee remains concerned at the lack of awareness and information on domestic violence, ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse; and the insufficient financial and human resources allocated, as well as the inadequate programmes established to prevent and combat these abuses. UN وتبقى اللجنة تشعر بالقلق إزاء الافتقار إلى الوعي والمعلومات فيما يتعلق بالعنف المنزلي وسوء معاملة الأطفال والاساءة إليهم بما في ذلك الاساءة الجنسية. وعدم كفاية الموارد المالية والبشرية المخصصة فضلاً عن قصور البرامج المنشأة لمنع ومكافحة هذه الاساءات.
    In addition, operational difficulties such as differences in legal systems and insufficient financial and human resources restrict the ability of authorities to receive, process and respond to requests for assistance. UN وعلاوة على ذلك، فإن الصعوبات العملية مثل الاختلافات في النظم القانونية وعدم كفاية الموارد المالية والبشرية تحد من قدرة السلطات على تلقي طلبات المساعدة ومعالجتها وتلبيتها.
    insufficient financial and human resources to implement the projects UN (أ) عدم كفاية الموارد المالية والبشرية لتنفيذ المشاريع؛
    As was the case in previous years, the Special Rapporteur was only able to deal with a limited number of requests for information from some Governments, owing to the insufficient financial and human resources to fulfil his mandate in the manner he would deem appropriate. UN وكما كان الحال في السنوات السابقة، استطاع المقرر الخاص أن يتناول فقط عدداً محدوداً جداً من الطلبات التي وجهت إلى بعض الحكومات للحصول على المعلومات، وذلك نظراً لعدم كفاية الموارد المالية والبشرية للوفاء بولايته بالطريقة التي يراها ملائمة.
    As was the case in previous years, the Special Rapporteur was only able to deal with a very limited number of requests for information to some Governments, owing to the insufficient financial and human resources to fulfil his mandate in the manner he would deem appropriate. UN وكما كان الحال في السنوات السابقة، استطاع المقرر الخاص أن يتناول فقط عدداً محدوداً جداً من الطلبات التي وُجهت إلى بعض الحكومات للحصول على معلومات، وذلك نظراً إلى عدم كفاية الموارد المالية والبشرية للوفاء بولايته بالطريقة التي يراها ملائمة.
    As was the case in previous years, the Special Rapporteur was only able to transmit a very limited number of requests for information to some Governments, owing to the insufficient financial and human resources to fulfil his mandate in the manner he would deem appropriate. UN وكما كان الحال في السنوات السابقة، تمكن المقرر الخاص من إحالة عدد محدود فقط من طلبات المعلومات إلى بعض الحكومات، وذلك نظراً لعدم كفاية الموارد المالية والبشرية اللازمة للوفاء بمهمته بالطريقة التي يراها ملائمة.
    As was the case in previous years, the Special Rapporteur was only able to transmit a limited number of requests for information to some Governments, owing to the insufficient financial and human resources to fulfil his mandate in the manner he would deem appropriate. UN وكما كان الحال في السنوات السابقة، لم يكن بوسع المقرر الخاص سوى أن يرسل عدداً محدوداً من طلبات الحصول على المعلومات بشأنها إلى بعض الحكومات، وذلك نظراً لعدم كفاية الموارد المالية والبشرية اللازمة للوفاء بمهمته بالطريقة التي يمكن أن يراها ملائمة.
    38. This analysis indicated that key concerns raised by the Committee include the insufficient financial and human resources allocated, as well as the inadequate programmes established to prevent and combat violence against children. UN 38 - وأشار هذا التحليل إلى أن أوجه القلق الرئيسية التي طرحتها اللجنة تشمل نقص الموارد المالية والبشرية المخصصة، فضلا عن عدم كفاية البرامج المنشأة لمنع ومكافحة العنف ضد الأطفال.
    377. The Committee is concerned that the national machinery for the advancement of women, including the Commission on Enhancement of the Status of Women, may be weakened through its lack of clear legal status and mandate, and insufficient financial and human resources. UN 377 - ويثير قلق اللجنة أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، وتشمل اللجنة المعنية بالنهوض بوضع المرأة، قد تغدو ضعيفة بسبب عدم وضوح وضعها القانوني وولايتها، فضلا عن نقص الموارد المالية والبشرية المتاحة لها.
    377. The Committee is concerned that the national machinery for the advancement of women, including the Commission on Enhancement of the Status of Women, may be weakened through its lack of clear legal status and mandate, and insufficient financial and human resources. UN 377 - ويثير قلق اللجنة أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، وتشمل اللجنة المعنية بالنهوض بوضع المرأة، قد تغدو ضعيفة بسبب عدم وضوح وضعها القانوني وولايتها، فضلا عن نقص الموارد المالية والبشرية المتاحة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more