We're talking a lethal dose of insulin for the copilot. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن جرعة قاتلة من الأنسولين لمساعد الطيار |
Sure. If he threw away the insulin, why keep the needle? | Open Subtitles | ،بالتأكيد، إذا هو تخلص من علبة الأنسولين فلماذا يحتفظ بالأبرة؟ |
Over 20,000 diabetics suffer from insulin deficiency. | UN | ويشكو ما يزيد على 000 20 مصاب بالسكري من قصور الإنسولين. |
Anthony Briggs, the copilot-- he's got an implanted insulin pump. | Open Subtitles | أنطوني بريغز مساعد الطيار لدية جهاز ضخ أنسولين مزروع |
10 of regular insulin I.V., an amp of d50, | Open Subtitles | 10من الانسولين العادي في الوريد , أمبوله 50د |
NPH insulin... 10ml bottle, 200,000. -The cheapest there is. | Open Subtitles | زجاجات إنسولين 10 لتر بـ200 النوع الأرخص هناك |
Was to die if did not receive a insulin injections | Open Subtitles | كان سيموت لو لم يحصل على . حقن الأنسولين |
If we turn it off, we can get my mom more insulin. | Open Subtitles | إن تمكننا من إزالتها، فسيكون بوسعنا إحضار المزيد من الأنسولين لوالدتي |
I check my blood sugar regularly, and get insulin. | Open Subtitles | أتحقق من سكر الدم بإنتظام، وأصل على الأنسولين |
He is suffering from severe diabetes needing permanent treatment with insulin. | UN | فهو يعاني من داء السكري الحاد الذي يحتاج معه إلى علاج دائم بحقن الأنسولين. |
Among the victims, the brother of the town's mayor died due to the lack of insulin to treat his diabetes. | UN | ومن بين الضحايا، توفي شقيق مختار البلدة بسبب الافتقار إلى الأنسولين اللازم لمعالجة مرضى السكَّرِي لديه. |
DH71.9 million to subsidize the sale price of source insulin for diabetics in financial need; | UN | :: 71.9 مليون درهم للمساهمة في دعم سعر بيع الأنسولين الأصلي لفائدة مرضى السكري المحتاجين؛ |
In 2006, the competition authority identified collusion in the public procurement process of the Mexican Institute of Social Security in public tenders for human insulin and electrolytic solutions between 2003 and 2006. | UN | حددت هيئة المنافسة، في عام 2006، وجود تواطؤ في سياق المشتريات الحكومية للمعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي في العطاءات العامة لشراء الإنسولين والمحاليل الإلكتروليتية في الفترة بين عامي 2003 و2006. |
You can look into the muscle cells of the human body, and you find that they're building up tiny particles of fat that's causing insulin resistance. | Open Subtitles | بوسعك معاينة خلايا عضلات الجسم البشري وستجد أنها تُراكِم جزيئات صغيرة من الدهون التي تتسبّب بمقاومة الإنسولين. |
We've got plenty of insulin. You'll be just fine. | Open Subtitles | حصلنا على كمية وافرة من الإنسولين ستكونين بأتم حال |
I mean, one of those chubsters even had an insulin pump! | Open Subtitles | ما أعنيه، واحد من هؤلاء السمينين كان يملك مضخة أنسولين. |
I take insulin in the morning, insulin at night, 32-34 units, of insulin. | Open Subtitles | إنني أتعاطى الأنسولين صباحاً ومساء، قُرابة 32 إلى 34 وحدة أنسولين. |
Yes, don`t worry Anjali. Nikki`s insulin level is completely normal. | Open Subtitles | لا تقلقي يا انجلي معدل الانسولين عند نيكى طبيعى |
The more glucose in the blood, the more insulin is released. | Open Subtitles | كل ما كثر الجلوكوز بالدم كل ما كثر الانسولين بالدم |
I need immediate insulin, D-50, calcium, and diuretics. | Open Subtitles | أريد إنسولين فوري , و دي 50 و كاليسيوم ومدرات البول |
But it was really derek's insulin pump that killed him. | Open Subtitles | لكن كانت حقا مضخه ديريك للأنسولين هى التى قتلته. |
insulin, chloroform? And this is not the work of a medical professional. | Open Subtitles | انسولين وكلوروفورم وهذا ليس ايضا عملاً طبياً |
Did you know that most insulin pumps are networked these days? | Open Subtitles | هل تعلمين أن معظم مضخات الأنسيولين مترابطة هذه الأيام؟ |
Give him 10 units regular insulin, IV push. | Open Subtitles | أعطِه 10 وحداتِ أنسيولينِ منتظمِ، في الوريد |
We tried to reverse it with insulin. Then why is it fibrillating now? ! | Open Subtitles | ــ لقد حاولنا أن نقلل ذلك بالأنسولين ــ إذن لماذا يعاني من الرجفان الآن ؟ |
HE MUST'VE WOKEN UP AND INJECTED HIMSELF WITH insulin. | Open Subtitles | كان يجب عليه ان يستيقظ ويحقن نفسه بالإنسولين |
...That Katie tested herself, her numbers were high, she gave herself some insulin... or what she thought was insulin. | Open Subtitles | ان كاتي تختبر نفسها السكر عالي فتعطي نفسها بعض الاونسولين او ما كانت تظنه انه اونسولين |
I GAVE HER AN insulin OD. IT'S QUICK, PAINLESS. LEAVES NO TRACE. | Open Subtitles | أعطيتها جرعة زائدة من الأنسلين كانت سريعة, دون ألم, ولا تخلّف آثار |
Diabetics are supplied with insulin free of charge. | UN | ويحصل مرضى السكر على اﻷنسولين مجانا. |