"insurance markets" - Translation from English to Arabic

    • أسواق التأمين
        
    • وأسواق التأمين
        
    • بأسواق التأمين
        
    • ﻷسواق تأمين
        
    That was an exhaustive process covering all significant insurance markets. UN وكانت تلك عملية مرهقة شملت كل أسواق التأمين الهامة.
    That was an exhaustive process covering all significant insurance markets. UN وكانت تلك عملية مرهقة شملت كل أسواق التأمين الهامة.
    Depressed insurance markets have made the insurance industry less selective of those whom they insure. UN وأدت أسواق التأمين الكاسدة إلى جعل صناعة التأمين أقل انتقاء للجهات التي تشملها بتأمينها.
    The brokers provide valuable insights into the state of the insurance markets. UN ويقدم الوسطاء معلومات قيِّمة عن حالة أسواق التأمين.
    The impact of the implementation of free trade in insurance markets of developing countries and countries in transition needs to be assessed and analysed. UN ويتطلب اﻷمر تقييم وتحليل أثر تطبيق حرية التجارة في أسواق التأمين في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال.
    It examines how closer regulation and supervision of insurance markets may yield benefits in terms of market development and consumer protection. UN وتبحث الوثيقة في كيف أن اﻷخذ بتنظيم وإشراف أدق في أسواق التأمين قد يدر فوائد من حيث تنمية السوق وحماية المستهلك.
    The liberalization of insurance markets is often perceived as a goal in itself. UN وكثيرا ما يُنظر إلى تحرير أسواق التأمين بوصفه هدفا في حد ذاته.
    The latter observation is confirmed by developments in Chile, one of the few insurance markets which already allows an evaluation of liberalization experiences, since the insurance sector was privatized as far back as 1980. UN ومما يؤكد صحة الملاحظة اﻷخيرة التطورات الحاصلة في شيلي التي تمثل احدى أسواق التأمين القليلة التي سمحت بالفعل باجراء تقييم لتجارب التحرير نظرا إلى أن خصخصة قطاع التأمين تعود إلى الثمانينات.
    Applied to insurance markets these principles include: UN وتشمل هذه المبادئ في التطبيق على أسواق التأمين:
    There are a number of constraints on the adaptation of these principles to insurance markets. UN وثمة عدد من القيود تعرقل تكييف هذه المبادئ لتتواءم مع أسواق التأمين.
    Governments have since devoted much effort to create and strengthen national insurance markets. UN فكرست الحكومات منذ ذلك الوقت جهودا كبيرة لاقامة وتعزيز أسواق التأمين الوطنية.
    A number of developing countries, especially in Latin America, have already made substantial changes with a view to liberalizing their insurance markets. UN فقد أدخل فعلا عدد كبير من البلدان النامية، وبالخصوص في أمريكا اللاتينية، تغييرات جوهرية بهدف تحرير أسواق التأمين.
    Insurance covering some or all of these perils is potentially available in a limited number of insurance markets. UN ومن المحتمل أن تتوفر تغطية تأمينية على بعض تلك اﻷخطار أو جميعها في عدد محدود من أسواق التأمين.
    First, Governments should lift restrictions on the free choice of insurers while at the same time taking measures to ensure a proper supply of insurance cover by the local insurance markets. UN أولها أن الحكومات ينبغي أن ترفع القيود المفروضة على حرية اختيار شركات التأمين، وأن تتخذ في الوقت نفسه التدابير اللازمة لضمان توفير تغطية تأمينية مناسبة من قبل أسواق التأمين المحلية.
    Moreover, the covariant nature of large-scale disasters and their resulting widespread impact can threaten even well-capitalized insurance markets, making these costly options. UN وعلاوة على ذلك، فإن الطابع المتغاير للكوارث الواسعة النطاق وما ينجم عنها من أثر واسع الانتشار يمكن أن يهدد حتى أسواق التأمين التي تتمتع برؤوس أموال كبيرة، ويجعل هذه الخيارات ذات تكلفة باهظة.
    This, together with the low purchasing power of the majority of the population in developing countries, represented a real hindrance to the faster growth of insurance markets. UN وهذه العوامل، بالاضافة إلى تدني القدرة الشرائية ﻷغلبية السكان في البلدان النامية، تمثل عقبة حقيقية تعترض زيادة سرعة نمو أسواق التأمين.
    Advancing insurance awareness and improving the technical abilities of insurance operators was also paramount to the effective functioning of competitive insurance markets. UN وأضاف أن الارتقاء بالوعي التأميني وتحسين القدرات الفنية للعاملين في مجال التأمين هما أيضاً بمثابة تحقيق أسواق التأمين القادرة على المنافسة لمهامها بصورة فعالة.
    " The role of foreign insurers in the insurance markets of developing countries " UN " دور شركات التأمين اﻷجنبية في أسواق التأمين بالبلدان النامية "
    The conferences discussed, respectively, " Liberalization and privatization of insurance markets " and " Developing countries reinsurance in a world of change " . UN وناقش المؤتمران على التوالي، " تحرير وخصخصة أسواق التأمين " و " إعادة التأمين في البلدان النامية في عالم متغير " .
    Traditional insurance markets and informal insurance arrangements between farmers and community members in developing countries are inadequate to prepare for climate change. UN وأسواق التأمين التقليدية وترتيبات التأمين غير الرسمية بين المزارعين وأفراد المجتمعات المحلية في البلدان النامية ليست كافية، للإعداد لتغير المناخ.
    CIMA InterAfrican Conference of insurance markets (Conférence Interafricaine des marchés UN مؤتمر البلدان الأفريقية المعني بأسواق التأمين(5)
    The electronic database is intended to promote a more efficient and precise evaluation of the relative performance of developing countries' insurance markets and their dependence on outside markets, and to encourage closer cooperation and exchange of business among developing countries. UN وتستهدف قاعدة البيانات الالكترونية تعزيز إجراء تقييم أكثر كفاءة ودقة لﻷداء النسبي ﻷسواق تأمين البلدان النامية واعتمادها على اﻷسواق الخارجية، والتشجيع على قيام تعاون أوثق وتبادل لﻷعمال فيما بين البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more