(ii) Number of improvements or beneficial adjustments made to terms of insurance policies | UN | ' 2` عدد التحسينات أو التسويات المفيدة المدخلة على شروط وثائق التأمين |
Pursuant to the terms of its automobile insurance policies, the claimant took possession of the vehicles. | UN | وعملا بأحكام وثائق التأمين على السيارات فقد انتقلت السيارات إلى حوزة الطالب. |
Administration of insurance policies covering United Nations property and third-party liability | UN | إدارة بوالص التأمين التي تشمــل ممتلكات اﻷمــــم المتحدة ومسؤولية الغير |
(iii) Copies of all relevant insurance policies and undertakings as to the currency of each policy; | UN | ' 3` نسخ من جميع بوليصات التأمين ذات الصلة والتعهدات المتعلقة بسريان كل منها؛ |
Availability of State insurance policies for women and men in the informal sector e.g., farmers, self-employment, fisher folk | UN | توفُّر سياسات التأمين الحكومية للنساء والرجال في القطاع غير الرسمي، مثل المزارعين والمشتغلين بأعمال حرة والصيّادين |
Assessments will be paid promptly; adequate insurance policies for field operations will be offered continuously by the insurance industry. | UN | ستُدْفّع الأنصبة المقررة دون تأخير؛ وسيُقَدِّم قطاع التأمين باستمرار وثائق تأمين كافية للعمليات الميدانية. |
Health insurance policies fund 100 per cent of the cost of these preventive examinations. | UN | وتمول عقود التأمين الصحي نسبة 100 في المائة من كلفة هذه الفحوص الوقائية. |
Share of profit on insurance policies Sundries | UN | الحصة من الأرباح المحققة من وثائق التأمين |
International support is needed to set up disaster insurance mechanisms and to subsidize the cost of insurance policies for poorer small island developing States. | UN | والدعم الدولي ضروري لوضع آ ليات التأمين ضد الكوارث ودعم تكلفة وثائق التأمين لأفقر الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
c. Purchase or renewal of major commercial insurance policies 22 24 | UN | ج - شراء أو تجديد وثائق التأمين التجارية الرئيسية |
Commercial insurance claims were presented to insurers, reviewed, processed and/or settled under the respective insurance policies | UN | مطالبة تأمين تجاري قُدمت إلى شركات التأمين وجرى استعراضها وتجهيزها و/أو تسويتها بموجب وثائق التأمين الخاصة بكل منها |
We researched the insurance policies on the municipal buildings. | Open Subtitles | أجرينا أبحاثاً حول بوالص التأمين في مباني البلدية |
Advice concerning insurance coverage under insurance policies was provided | UN | أسديت مشورة تتعلق بتغطية التأمين في إطار بوالص التأمين |
Procurement and contract management -- insurance policies filed with contracts | UN | إدارة المشتريات والعقود - بوالص التأمين المودعة مع العقود |
In some instances, the insurance policies were faked or could only be enforced in the United States. | UN | وفي بعض الحالات، تُزوّر بوليصات التأمين أو يتعذر إنفاذها إلا في الولايات المتحدة. |
They'll die ten years before us, and we'll be the ones who are able to walk around the mall in big red hats, spending their life insurance policies. | Open Subtitles | سيموتون قبلنا بعشرة سنوات وسوف نكون القاردين على المشي بأرجاء المتاجر بقبعات حمراء كبيرة , ننفق بوليصات التأمين |
A meeting of experts for analysing modes of financing joint insurance policies to enable them to confront socio-economic risk in the region | UN | اجتماع خبراء لتحليل طرائق تمويل سياسات التأمين المشتركة لتمكينها من مواجهة المخاطر الاجتماعية والاقتصادية في المنطقة |
Furthermore, health insurance policies tend to cover institutionalized care more than home care. | UN | وعلاوة على ذلك، تنحو سياسات التأمين الصحي إلى أن تغطي الرعاية المؤسسية أكثر مما تغطي الرعاية المنزلية. |
All judges should be provided with life insurance policies and such policies should include the risk of personal accidents; | UN | `3` ينبغي توفير وثائق تأمين على الحياة لكل القضاة، وأن تتضمن هذه الوثائق مخاطر الحوادث الشخصية؛ |
Rather, reliance was placed on the adequacy of insurance policies taken out by the international service agencies. | UN | بل اعتمدت قوة اﻷمم المتحدة للحماية على أن عقود التأمين التي أبرمتها وكالات الخدمات الدولية تفي بالغرض. |
Did you know I sold 170 insurance policies last year? | Open Subtitles | هل تعلم أنني قد بعت 170 بوليصة تأمين العام الماضي؟ |
The Panel requested insurance policies from 1989 to the end of 1992 to support this claim element; however, International Affairs did not provide these to the Panel. | UN | وطلب الفريق بواليص التأمين من 1989 إلى نهاية 1992 لدعم هذا العنصر من المطالبة؛ ولكن الشؤون الدولية لم تقدم بواليص التأمين إلى الفريق. |
Advice concerning insurance policies was provided on an ongoing basis | UN | وقُدمت المشورة المتعلقة بوثائق التأمين بشكل مستمر |
insurance policies were negotiated covering peacekeeping operations. | UN | وثيقة تأمين جرى التفاوض بشأنها تغطي عمليات حفظ السلام. |
Localities also award health insurance policies to war invalids, needy family members of war martyrs and poor families. | UN | وتمنح المحليات أيضا بوالص للتأمين الصحي إلى مشوهي الحرب، وأفراد اﻷسرة المحتاجين من شهداء الحرب والعائلات الفقيرة. |
Four claimants submitted claims in respect of benefits lost due to the fact that they had left Kuwait and could no longer maintain payments on insurance policies in Kuwait after the invasion and occupation. | UN | ٣٩- وقدﱠم أربعة من المطالِبين مطالبات فيما يتعلق بمزايا فقدوها نتيجة مغادرتهم الكويت ولم يعد باستطاعتهم مواصلة أداء المدفوعات المتعلقة ببوالص التأمين في الكويت بعد الغزو والاحتلال. |
Purchase or renewal of major commercial insurance policies | UN | شراء أو تجديد صكوك التأمين التجارية الرئيسية |
This is the first time that such index-based weather insurance policies have been sold to smallholder farmers in Africa. | UN | وهذه هي المرة الأولى التي تُباع فيها لصغار المزارعين في أفريقيا عقود تأمين على الطقس على أساس المؤشر. |