"insurance scheme" - Translation from English to Arabic

    • نظام التأمين
        
    • خطة التأمين
        
    • مخطط التأمين
        
    • نظام تأمين
        
    • خطط التأمين
        
    • نظام للتأمين
        
    • لنظام التأمين
        
    • خطة للتأمين
        
    • برنامج التأمين
        
    • نظم التأمين
        
    • خطة تأمين
        
    • مشروع التأمين
        
    • التأمين ضد
        
    • للتأمين ضد
        
    • ونظام التأمين
        
    Therefore, compulsory contributions to a social insurance scheme must not necessarily result in the payment of insurance benefits. UN ولذلك فإن الاشتراكات الإلزامية في نظام التأمين الاجتماعي يجب ألا تؤدي بالضرورة إلى دفع مستحقات التأمين.
    Breast cancer could be diagnosed at the hospital, and most of the cost of treatment was covered by the health insurance scheme. UN ويتوافر التشخيص لسرطان الثدي على مستوى المستشفى، ويغطي نظام التأمين الصحي معظم تكاليف العلاج.
    From 1994 to 2008, as many as 200 million people have participated in the basic urban-worker medical insurance scheme. UN وفي الفترة من 1994 إلى 2008، شارك قرابة 200 مليون شخص في خطة التأمين الطبي الأساسية للعمال في المناطق الحضرية.
    Pension for ascendants under the invalidity and life insurance scheme. UN :: معاش الآباء بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة.
    As previously reported, efforts to establish a National Health insurance scheme are under way. UN وكما ورد سابقا تجري الجهود على قدم وساق لإنشاء نظام تأمين صحي وطني.
    Staff members may be required to participate in a United Nations medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General. UN قد يطلب إلى الموظفين الاشتراك في خطة من خطط التأمين الطبي للأمم المتحدة بشروط يضعها الأمين العام.
    The scheme is funded directly from Government revenues, including tax, rather than from contributions to an insurance scheme. UN ويمول النظام مباشرة من الإيرادات الحكومية بما في ذلك الضرائب بدلاً من الاشتراكات في نظام للتأمين.
    Rehabilitate health facilities in selected governorates with a view to introducing an insurance scheme UN تأهيل المرافق الصحية في المحافظات المختارة لتطبيق نظام التأمين.
    The purpose of the scheme is to provide financial support for elderly persons with shorter periods of insurance under the National insurance scheme. UN والغرض منه هو تقديم الدعم المالي للمسنين المشتركين لفترات أقصر في التأمين بموجب نظام التأمين الوطني.
    Further clarification was needed of the difference between the maternity leave to which domestic workers were entitled and the maternity allowance payable to them under the National insurance scheme. UN كما أن هناك حاجة إلى مزيد من التوضيح للفرق بين إجازة الأمومة التي تستحقها المشتغلات بالخدمة المنزلية وعلاوة الأمومة التي تدفع لهن بموجب نظام التأمين الوطني.
    In 1963, the health insurance scheme was applied to members of the armed forces and their families. UN وفي عام ٣٦٩١ طبق نظام التأمين الصحي ﻷفراد القوات المسلحة وأسرهم.
    In particular, the Committee strongly urges the State party to address the problems and deficiencies emerging in the implementation of the long-term insurance scheme. UN وبوجه خاص تحث اللجنة الدولة الطرف بشدة على أن تعالج المشاكل وتتلافى أوجه القصور التي نشأت أثناء تنفيذ خطة التأمين الطويلة الأجل.
    On the other hand, only 13 per cent of the economically active wives had received care as indigents, since, as employees, they had access to their own health insurance scheme, providing them with better health-care options. UN ومن ناحية أخرى، فإن 13 في المائة من الزوجات العاملات قد تلقين الرعاية كمعوزات، بما أنهن، كموظفات، لديهن إمكانية الاستفادة من خطة التأمين الصحي الخاصة بهن، مما يمنحهن خيارات أفضل للرعاية الصحية.
    Since the previous reporting period, there have been three substantive pieces of legislative change affecting the accident insurance scheme: UN 396- منذ الفترة السابقة موضع الاستعراض، تغير مخطط التأمين من الحوادث إثر اعتماد التشريعات المهمة الثلاثة التالية:
    The parental insurance scheme is financed by employer's contributions. UN ويمول مخطط التأمين للوالدين بواسطة مساهمات صاحب العمل.
    The community insurance scheme targets those who are not insured by an employee insurance scheme. UN ويستهدف نظام التأمين المجتمعي اﻷشخاص الذين لا يتمتعون بالتأمين الذي يوفره نظام تأمين للموظفين.
    Staff members may be required to participate in a United Nations medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General. Regulation 7.1 UN قد يطلب إلى الموظفين الاشتراك في خطة من خطط التأمين الطبي للأمم المتحدة بشروط يضعها الأمين العام.
    That is why a compulsory health insurance scheme is being created. UN ولهذا السبب، يجري وضع نظام للتأمين الالزامي من اﻷمراض.
    :: 4.52 per cent for the after-service health insurance scheme UN 4.52 في المائة لنظام التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    Work is under way to develop a liability insurance scheme in cases where damage is suffered through hazardous and noxious substances carried by ships. UN ويجري حاليا وضع خطة للتأمين ضد الغير في الحالات التي يحدث فيها ضرر عن طريق مواد خطرة أو شارة بالصحة تحملها السفن.
    Through the Government Employee Group insurance scheme, civil servants are entitled to compensation for Service Incurred Injury. UN وبموجب برنامج التأمين الجماعي يستحق الموظف التعويض عن الإصابة التي تحدث بسبب العمل.
    The Office improved the efficiency of its internal financial business processes, such as the automation of the contributions process and the establishment of a new IMIS functionality designed to secure significant reimbursement from a national insurance scheme. UN وحسّن المكتب من كفاءة أسلوب تسيير أعماله المالية، ومن ذلك أنه بات ينفّذ الإجراءات الخاصّة بالاشتراكات آليا وأضاف خاصية جديدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل مصمّمة لضمان استرداد الأموال بمبالغ كبيرة من أحد نظم التأمين الوطنية.
    His delegation was also willing to examine the proposal regarding the establishment of a uniform global insurance scheme to cover all troops. UN وأعرب عن استعداد الهند أيضا للنظر في المقترح الداعي إلى وضع خطة تأمين عالمية تغطي جميع القوات على نحو موحد.
    1169. The operative arm of this system is the People's Health insurance scheme, which began operations in five pilot states. UN 1169- ويتم تنفيذ هذا النظام من خلال مشروع التأمين الصحي الشعبي، الذي بدأ تنفيذه في خمس ولايات على سبيل التجربة.
    Students are integrated into the sickness insurance scheme by being insured together with their parents or partners, or by means of low cost self-insurance. UN كما يتمتع الطلاب بمخطط التأمين ضد المرض وذلك بتأمينهم ووالديهم أو شركاء حياتهم، أو عن طريق تأمين ذاتي منخفض الكلفة.
    The national insurance scheme covers care benefits in excess of ten days. UN ونظام التأمين الوطني يشمل استحقاقات الرعاية التي تزيد عن عشرة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more