"intake" - Translation from English to Arabic

    • المتحصل
        
    • الجرعة
        
    • المدخول
        
    • استهلاك
        
    • الاستهلاك
        
    • المتحصلات
        
    • كمية
        
    • الاستيعاب
        
    • المتناول
        
    • دفعة
        
    • الدفعة
        
    • الكمية
        
    • الحصة
        
    • القضايا المقبولة
        
    • المقادير
        
    international estimate of short-term dietary intake UN المتحصل الدولي التقديري من الأغذية في المدى القصير
    international estimate of short-term dietary intake UN المتحصل الدولي التقديري من الأغذية في المدى القصير
    The low intake of calcium-rich food leads to osteoporosis and frequent bone fractures. UN ويؤدي انخفاض الجرعة المستهلكة من الأغذية الغنية بالكلسيوم إلى تخلخل العظام وتكرار الإصابة بكسور فيها.
    Hey, you got a message at the intake desk. Open Subtitles مهلا، كنت حصلت على رسالة في مكتب المدخول.
    Table 26: Yearly change in the average food intake for each food UN التغير السنوي في متوسط استهلاك الأغذية من كل فئة غذائية
    Table 27: Comparison of food intake per capita per day for each food group by area, 1995 UN مقارنة الاستهلاك الغذائي اليومي للفرد الواحد حسب فئة الغذاء والمنطقة، عام 1995 المنطقة علىالصعيد الوطنــي
    Swedish efforts had begun with research on contamination levels, recommendations on food intake limits, especially for pregnant women, and national bans on the use of mercury in some commercial products. UN وقد بدأت الجهود السويدية ببحث عن مستويات التلوث، وتوصيات بشأن حدود المتحصلات الغذائية، وبخاصة بالنسبة للنساء الحوامل، وعمليات حظر وطنية على استخدام الزئبق في بعض المنتجات التجارية.
    Virtually the entire estimated intake of SCCP for each age group in the Canadian population is from food. UN وكان المتحصل الافتراضي التقديري الكلي للمتحصل من SCCPs لكل فئة عمرية بين سكان كندا مصدره الغذاء.
    Within the European countries representative dietary intake studies are scarce. UN ودراسات المتحصل النموذجي من الأغذية هي دراسات شحيحة.
    Within the European countries representative dietary intake studies are scarce. UN ودراسات المتحصل النموذجي من الأغذية هي دراسات شحيحة.
    Data on consumption were available for 10 food commodities and were used in calculating dietary intake. UN وقد توافرت بيانات بشأن الإستهلاك بالنسبة لـ 10 سلع غذائية وقد تم استخدام هذه البيانات في حساب المتحصل الغذائي.
    By one estimate, daily caloric intake dropped 33 per cent between 1989 and 1993; UN وحسب أحد التقديرات، انخفضت الجرعة اليومية من السعرات الحرارية بنسبة ٣٣ في المائة بين عامي ١٩٨٩ و١٩٩٣؛
    Within the European countries, representative dietary intake studies are scarce. UN وأما ضمن البلدان الأوروبية، فإن الدراسات عن نسب المدخول اليومي ذات الصفة التمثيلية نادرة.
    Table 29: Comparison of the average nutrient intake per capita per day by area UN مقارنة متوسط استهلاك الفرد من العناصر المغذية في اليوم الواحد حسب المنطقة، عام 1995
    The daily calorie intake of poor households is less than one third of the recommended level. UN وأما عن الوحدات الأسرية الفقيرة، فإن الاستهلاك اليومي من السعرات يقل عن ثلث السعرات اللازمة.
    Immune system impairment has been determined to be the most sensitive parameter for systemic effects of TBT and, as such, a number of acceptable and tolerable daily intake values have been determined for this endpoint. UN عام طريقة التفاعل رؤى أن إعاقة نظام المناعة أو أكثر البارمترات حساسية للتأثيرات المنتظمة لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير وعلى ذلك تحدد عدد من قيم المتحصلات اليومية المقبولة والمحتملة لنقطة النهاية هذه.
    One might blame his truly heroic intake of cocktails. Open Subtitles يمكننا أن نلوم كمية المشاريب الهائلة التي تناولها.
    The exercise captures enrolment by gender, in particular gross intake and promotion rates for boys and girls. UN وتتناول العملية التسجيل في المدارس بحسب الجنس، وبخاصة قدرة الاستيعاب الإجمالية ومعدلات ترقي الفتيان والفتيات.
    Animal sources have higher contribution to total food and protein intake. UN وتمثِّل المصادر الحيوانية نسبة أعلى في مجموع المقدار المتناول من الأغذية والبروتينات.
    The first intake of girls was enrolled in the four-year programme at the Secondary Police School in 1998. UN وأول دفعة من البنات قد انضمت إلى برنامج السنوات الأربع بمدرسة الشرطة الثانوية في عام 1998.
    The first intake of students in the latter will complete their training in 2005, and will be ready to be appointed. UN وسينتهي طلاب الدفعة الأولى في المدارس الأخيرة، من تدريبهم في عام 2005، وسيكونون على استعداد لتقلد وظائف.
    a high alcohol intake UN :: ارتفاع الكمية المأخوذة من المشروبات الكحولية
    Proportion of population with less than minimum dietary intake UN نسبة السكان الذين يقل مدخولهم الغذائي عن الحصة الغذائية الدنيا
    54. The overall caseload intake increased from 69 cases in 2010 to 73 cases in 2011. UN 54 - وقد ازداد عبء العمل الإجمالي من القضايا المقبولة من 69 قضية في عام 2010 إلى 73 قضية في عام 2011.
    Due to lower body weights, generally, the younger a person is, the higher the person's total daily intake is. UN ونظراً لانخفاض وزن الجسم عموماً، فكلما انخفض عمر الشخص، ارتفعت المقادير اليومية الإجمالية التي يتناولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more