4. Law applicable to the creation, third-party effectiveness and priority of a security right in intangible property | UN | القانون المنطبق على إنشاء الحق الضماني في الممتلكات غير الملموسة ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته |
Under Danish law a community of property includes all types of assets, including intangible property. | UN | وبموجب القانون الدانمركي، تشمل الممتلكات المشتركة جميع أنواع الموجودات، بما في ذلك الممتلكات غير الملموسة. |
The Guide does, however, discuss security rights in receivables, as well as security rights in other types of intangible property. | UN | غير أن الدليل يبحث الحقوق الضمانية في المستحقات، إضافة إلى الحقوق الضمانية في أنواع أخرى من الممتلكات غير الملموسة. |
The place of enforcement of security rights in tangible property in most instances would be the place of the location of the asset, while enforcement of a security right in intangible property would often take place in the location of the grantor. | UN | ومكان إنفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة هو، في معظم الحالات، مكان الموجودات، في حين أن مكان إنفاذ الحق الضماني في ممتلكات غير ملموسة هو غالبا مقر المانح. |
This is particularly relevant for intangible property assimilated to tangible property, such as negotiable instruments and negotiable documents. | UN | ويتصل ذلك بوجه خاص بالممتلكات غير الملموسة التي تعامل معاملة الممتلكات الملموسة، مثل الصكوك القابلة للتداول والمستندات القابلة للتداول. |
29. Please provide information on the type of property that is distributed on dissolution of relationship, and indicate, in particular, whether the law recognizes intangible property (i.e., pension funds; severance payments; insurance). | UN | 29 - يرجى تقديم معلومات بشأن نوع الممتلكات التي توزع عند فسخ العلاقة، وبيان، على وجه الخصوص، ما إذا كان القانون يعترف بالممتلكات غير المادية (أي المعاشات التقاعدية ومكافآت نهاية الخدمة، والتأمين). |
Specifically, the Committee is concerned that the concept of joint property does not extend to intangible property such as pension rights. | UN | وعلى وجه التحديد، تعرب اللجنة عن قلقها لعدم توسيع نطاق مفهوم الملكية المشتركة إلى الممتلكات غير المادية مثل الحقوق المتعلقة بالنفقة. |
204. Transformation also occurs in relation to intangible property. | UN | 204- ويحدث التحوّل أيضا في الممتلكات غير الملموسة. |
Frequently, the intangible property is a simple contractual right to receive payment. | UN | فكثيرا ما لا تكون الممتلكات غير الملموسة إلا حقا تعاقديا بسيطا لتحصيل المدفوعات. |
Law applicable to a security right in intangible property | UN | القانون المنطبق على الحق الضماني في الممتلكات غير الملموسة |
It followed that such types of intangible property were used as collateral and must therefore be subject to clear rules. | UN | ويستتبع ذلك استخدام تلك الأنواع من الممتلكات غير الملموسة كضمانة احتياطية ويجب لذلك أن تحكمها قواعد واضحة. |
A suggestion to include in the matters to be further reviewed the recommendation dealing with the law applicable to security rights in intangible property did not attract sufficient support. | UN | وقدّم اقتراح، لم يلق تأييدا كافيا، بأن تُدرج التوصية التي تتناول القانون الواجب تطبيقه على الحقوق الضمانية في الممتلكات غير الملموسة ضمن الأمور المراد مواصلة استعراضها. |
A suggestion to include in the matters to be further reviewed the recommendation dealing with the law applicable to security rights in intangible property did not attract sufficient support. | UN | وقدّم اقتراح، لم يلق تأييدا كافيا، بأن تُدرج التوصية التي تتناول القانون الواجب تطبيقه على الحقوق الضمانية في الممتلكات غير الملموسة ضمن الأمور المراد مواصلة استعراضها. |
Moreover, as intangible property is not capable of physical possession, adopting the lex situs as the applicable private international law rule would require the development of special rules and legal fictions for the determination of the actual situation of the various types of intangible property. | UN | وعلاوة على ذلك، وبما أن الممتلكات غير الملموسة غير قابلة للحيازة المادية، فإن اعتماد قانون البلد الموجود به المال باعتباره قاعدة القانون الدولي الخاص المنطبقة قد يستدعي وضع قواعد خاصة وافتراضات قانونية لتحديد الحالة الفعلية لأنواع مختلفة من الممتلكات غير الملموسة. |
4. Law applicable to the creation, third-party effectiveness and priority of a security right in intangible property | UN | 4- القانون المنطبق على إنشاء الحق الضماني في الممتلكات غير الملموسة ونفاذه |
Similarly, enforcement of a security right in intangible property would take place in the State of the location of the grantor and the law of that State would govern priority.] | UN | وبالمثل فإن إنفاذ الحق الضماني في الممتلكات غير الملموسة سيحدث في دولة مكان المانح، وسيحكم الأولوية قانون تلك الدولة.] |
Different issues arose, however, when it came to creating a security right in that type of intangible property. | UN | 61- ولكنه قال إن مسائل مختلفة نشأت عندما جرى تناول إنشاء حق ضماني في ذلك النوع من الممتلكات غير الملموسة. |
Concerning the types of asset covered, a reference to " any other intangible property " might include financial contracts. | UN | 65- أما بخصوص أنواع الأصول المشمولة، فربما كانت الاشارة الى " أي ممتلكات غير ملموسة أخرى " تشمل العقود المالية. |
For this reason, the Guide does not consider the location of the asset as being the appropriate connecting factor for intangible property and favours an approach generally based on the law of the location of the grantor (see A/CN.9/631, recommendation 204). | UN | ولهذا السبب، لا يعتبر الدليل مكان الموجودات عامل الربط المناسب فيما يتعلق بالممتلكات غير الملموسة ويحبّذ اتباع نهج يستند عموما إلى قانون مقر المانح (انظر التوصية 204 في الوثيقة A/CN.9/631). |
No. 29.- Please provide information on the type of property that is distributed on dissolution of relationship, and indicate, in particular, whether the law recognizes intangible property (i.e., pension funds; severance payments; insurance). | UN | رقم 29 - يُرجى تقديم معلومات بشأن نوع الممتلكات التي توزَّع عند فسخ العلاقة، وبيان، على وجه الخصوص، ما إذا كان القانون يعترف بالممتلكات غير المادية (أي المعاشات التقاعدية ومكافآت نهاية الخدمة، والتأمين). |
B. D8/D9 (individual business loss) issues - intangible property | UN | باء - قضية في إطار الفئتين دال-8/دال-9 (الخسائر التجارية الفردية) - الممتلكات غير المادية |
She wondered whether the definition of joint property included intangible property. | UN | وتساءلت عما إذا كان تعريف الملكية المشتركة يتضمن الملكية غير المادية. |
The definition of ownership includes both tangible and intangible property. | UN | ويشمل تعريف الملكية كلاً من الممتلكات الملموسة وغير الملموسة. |
The consequence is a tendency to use the profit-split method when profits are generated in large part by intangible property. | UN | والنتيجة هي الميل إلى استعمال أسلوب قسمة الأرباح عندما تتولد الأرباح بدرجة كبيرة من الممتلكات غير المنظورة. |
110. By definition, intangible property is incapable of being physically possessed. | UN | 110- والممتلكات غير الملموسة هي، بحكم طبيعتها، غير قابلة للحيازة المادية. |