The Government has adopted significant measures with regard to urbanization and ecology and is making greater efforts to integrate environmental considerations into the formulation of its policies in the light of its characteristics and the quality of life of its inhabitants. | UN | وقد اعتمدت الحكومة تدابــير هامة بالنسبة للتحضر والبيئة، وتبذل جهودا أكبر من أجل إدماج الاعتبارات البيئية في سياساتها عند رسم تلك السياسات، وذلك في ضوء السمات الخاصة للبلد ونوعية حياة سكانه. |
Overall, countries in the region have been making many efforts, with varying degrees of success, to integrate environmental considerations into their economic decision-making processes. | UN | وعموما، بذلت البلدان في المنطقة جهودا كبيرة، تميزت بدرجات مختلفة من النجاح، واستهدفت إدماج الاعتبارات البيئية في عمليات صنع القرار الاقتصادي على صعيدها. |
Subsequently, UNCTAD should encourage developing countries to integrate environmental considerations into their trade and development policies and support them in assessing their priorities in this respect. | UN | وبالتالي، على الأونكتاد أن يشجع البلدان النامية على إدماج الاعتبارات البيئية في سياساتها التجارية والإنمائية، ودعمها في تقدير أولوياتها بهذا الخصوص. |
To implement this strategy, UNEP will assess acute environmental risks from disasters and conflicts, and provide early warning to minimize any adverse impacts on human life and the environment; integrate environmental considerations into relief and recovery programmes; and design and technically support environmental clean-up and ecosystem restoration operations carried out by partners. | UN | وسيقوم برنامج البيئة، لتنفيذ هذه الاستراتيجية بتقييم المخاطر البيئية الشديدة الناشئة عن الكوارث والنزاعات، وتوفير الإنذار المبكر للتقليل إلى أدنى حد من الآثار المعاكسة على الارواح البشرية والبيئة، ودمج الاعتبارات البيئية في برامج الإغاثة والانتعاش، وتصميم وتوفير الدعم التقني لعمليات التطهير البيئي وإصلاح النظم الإيكولوجية التي يضطلع بها الشركاء. |
integrate environmental considerations into national development and poverty reduction strategies, trade negotiations and implementation and governmental and institutional bilateral assistance policies. | UN | إدراج الاعتبارات البيئية في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية والحد من الفقر، والمفاوضات التجارية وتنفيذها، وسياسات المساعدة الثنائية الحكومية والمؤسسية. |
(iii) Number of country projects introduced, in progress or completed that increased the capacity of national, regional and subregional institutions to develop and implement macroeconomic policies that integrate environmental considerations into trade, finance and development policies | UN | ' 3` عدد المشاريع القطرية المبدوء بها أو المستمرة أو المستكملة التي تزيد من قدرة المؤسسات الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية على وضع وتنفيذ سياسات اقتصاد كلي تدمج الاعتبارات البيئية في السياسات التجارية والمالية والإنمائية |
(iii) Number of country projects introduced, in progress or completed that increased the capacity of national, regional and subregional institutions to develop and implement macroeconomic policies that integrate environmental considerations into trade, finance and development policies. | UN | عدد المشاريع القطرية التي تم وضعها أو الجارية أو المنجزة التي عززت قدرة المؤسسات القطرية والإقليمية ودون الإقليمية على وضع وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي التي تعمل على دمج الاعتبارات البيئية في السياسات التجارية والمالية والإنمائية |
(a) Play a proactive role in promoting policy dialogues that integrate environmental considerations into overall economic and social development plans, as well as in specific sectors, such as water and energy resources; | UN | (أ) القيام بدور سباق في تشجيع عمليات الحوار بشأن السياسة العامة التي تُضمِّن الاعتبارات البيئية في الخطط العامة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية وكذلك في قطاعات محددة مثل موارد المياه والطاقة؛ |
The multilateral trading system should have the capacity to further integrate environmental considerations and enhance its contribution to sustainable development, without undermining its open, equitable and non-discriminatory character. | UN | وينبغي أن تتوافر للنظام التجاري المتعدد اﻷطراف القدرة على مواصلة إدماج الاعتبارات البيئية وتعزيز مساهمته في التنمية المستدامة دون أن يترتب على ذلك ما يقوض طابعه المنفتح والمنصف وغير التمييزي. |
The multilateral trading system should have the capacity to further integrate environmental considerations and enhance its contribution to sustainable development, without undermining its open, equitable and non-discriminatory character. | UN | وينبغي أن تتوافر للنظام التجاري المتعدد اﻷطراف القدرة على مواصلة إدماج الاعتبارات البيئية وتعزيز مساهمته في التنمية المستدامة دون أن يترتب على ذلك ما يقوض طابعه المنفتح والمنصف وغير التمييزي. |
The multilateral trading system should have the capacity to further integrate environmental considerations and enhance its contribution to sustainable development, without undermining its open, equitable and non-discriminatory character. | UN | وينبغي أن تتوافر للنظام التجاري المتعدد اﻷطراف القدرة على مواصلة إدماج الاعتبارات البيئية وتعزيز مساهمته في التنمية المستدامة دون أن يترتب على ذلك ما يقوض طابعه المنفتح والمنصف وغير التمييزي. |
The multilateral trading system should have the capacity to further integrate environmental considerations and enhance its contribution to sustainable development, without undermining its open, equitable and non-discriminatory character. | UN | وينبغي أن تتوفر للنظام التجاري المتعدد اﻷطراف القدرة على مواصلة إدماج الاعتبارات البيئية وتعزيز مساهمته في التنمية المستدامة دون أن يترتب على ذلك تقويض لطابعه المنفتح والمنصف وغير التمييزي. |
This work aims to enhance the capacities of countries, particularly developing countries and those with economies in transition, to integrate environmental considerations in development planning and macroeconomic policies, including trade policies. | UN | ويهدف هذا العمل إلى تعزيز قدرات البلدان، لا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على إدماج الاعتبارات البيئية في تخطيطها الإنمائي وفي سياساتها الاقتصادية الكلية، بما في ذلك السياسات التجارية. |
43. The need to integrate environmental considerations into the mainstream of economic decision-making, the importance of bearing socio-economic considerations in mind in the implementation of environmental conventions, and the relation between trade and environment were discussed. | UN | 43 - وشملت المناقشة الحاجة إلى إدماج الاعتبارات البيئية في صلب عمليات صنع القرارات الاقتصادية وأهمية مراعاة الاعتبارات الاجتماعية الاقتصادية في تنفيذ الاتفاقيات البيئية، والعلاقة بين التجارة والبيئة. |
Enhanced capacity of Governments, particularly developing and least developed countries and economies in transition, as well as national, regional and subregional institutions, to integrate environmental considerations into macroeconomic policies, including trade policies in accordance with World Summit recommendations. | UN | تعزيز قدرة الحكومات، ولا سيما في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، علاوة على قدرة المؤسسات الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية، على إدماج الاعتبارات البيئية في سياساتها الاقتصادية الكلية، بما في ذلك سياسات التجارة، وفقاً لتوصيات مؤتمر القمة العالمي. |
The Canadian Environmental Assessment Act, assented to on 23 June, 1992, came into force on 19 January, 1995. It replaces the Environmental Assessment and Review Process Guidelines Order of 21 June, 1984 to integrate environmental considerations into all federal project planning. | UN | ٦٣٣- والقانون الكندي للتقييم البيئي الذي تمت الموافقة عليه في ٣٢ حزيران/يونيه ٢٩٩١ دخل حيز النفاذ في ٩١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، وحل محل نظام المبادئ التوجيهية لعملية التقييم والاستعراض البيئيين الصادر في ١٢ حزيران/يونيه ٤٨٩١، بغية إدماج الاعتبارات البيئية في جميع عمليات تخطيط المشاريع الاتحادية. |
To implement this strategy, UNEP will assess acute environmental risks from disasters and conflicts and provide early warning to minimize any adverse impacts on human life and the environment; integrate environmental considerations into relief and recovery programmes; and design and technically support environmental clean-up and ecosystem restoration operations carried out by partners. | UN | ولتنفيذ هذه الاستراتيجية، فسيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تقييم المخاطر البيئية الحادة الناجمة عن الكوارث والنزاعات، وتوفير الإنذار المبكر للحد من أي آثار سلبية على حياة الإنسان والبيئة؛ ودمج الاعتبارات البيئية في برامج الإغاثة والإنعاش؛ وتصميم عمليات تنظيف البيئة واستعادة النظم الإيكولوجية التي يقوم بها الشركاء، ودعمها من الناحية الفنية. |
To implement this strategy, UNEP will assess acute environmental risks from disasters and conflicts and provide early warning to minimize any adverse impacts on human life and the environment; integrate environmental considerations into relief and recovery programmes; and design and technically support environmental clean-up and ecosystem restoration operations carried out by partners. | UN | ولتنفيذ هذه الاستراتيجية، فسيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تقييم المخاطر البيئية الحادة الناجمة عن الكوارث والنزاعات، وتوفير الإنذار المبكر للحد من أي آثار سلبية على حياة الإنسان والبيئة؛ ودمج الاعتبارات البيئية في برامج الإغاثة والإنعاش؛ وتصميم عمليات تنظيف البيئة واستعادة النظم الإيكولوجية التي يقوم بها الشركاء، ودعمها من الناحية الفنية. |
UNEP has created national capacities to implement multilateral environmental agreements, establishing links between economic and environmental policies, has promoted policy instruments that take into account the environment and has helped countries to integrate environmental considerations in trade negotiations. | UN | 90 - كما عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على خلق قدرات وطنية لتنفيذ اتفاقات بيئية متعددة الأطراف وإنشاء الصلات بين السياسات الاقتصادية والبيئية والترويج لصكوك السياسيات التي تأخذ قضية البيئة في الاعتبار، وساعد البلدان إدراج الاعتبارات البيئية في المفاوضات التجارية. |
(iii) Number of country projects introduced, in progress or completed that increased the capacity of national, regional and subregional institutions to develop and implement macroeconomic policies that integrate environmental considerations into trade, finance and development policies | UN | ' 3` عدد المشاريع القطرية المبدوء بها أو المستمرة أو المستكملة التي تزيد من قدرة المؤسسات الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية على وضع وتنفيذ سياسات اقتصاد كلي تدمج الاعتبارات البيئية في السياسات التجارية والمالية والإنمائية |