The United Nations must continue in its efforts to help Member States to integrate human rights into their development efforts. | UN | لذا ينبغي للأمم المتحدة مواصلة جهودها لمساعدة الدول الأعضاء على إدماج حقوق الإنسان في جهودها الإنمائية. |
Firstly, he pointed out that it is an effective approach because it builds on existing business processes and helps integrate human rights into company operations. | UN | أولا، أشار إلى أنها نهج فعال لأنها تستند إلى العمليات التجارية القائمة وتساعد على إدماج حقوق الإنسان في عمليات الشركات. |
:: integrate human rights into the response to drug control in laws, policies and programmes. | UN | :: إدماج حقوق الإنسان في القوانين والسياسات والبرامج الخاصة بالاستجابة لمكافحة المخدرات. |
The European Union therefore strongly supports the efforts of the Secretary-General to integrate human rights into all United Nations activities. | UN | والاتحاد الأوروبي بالتالي يدعم بقوة جهود الأمين العام من أجل دمج حقوق الإنسان في صلب كل أنشطة الأمم المتحدة. |
Efforts of United Nations bodies and programmes and the specialized agencies to integrate human rights into their activities | UN | ثالثا - جهود هيئات الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة من أجل إدراج حقوق الإنسان في أنشطتها |
The Committee is also planning to discuss how to integrate human rights into poverty reduction strategy papers (PRSPs). | UN | وتعتزم اللجنة أيضاً مناقشة كيفية إدماج حقوق الإنسان في ورقات استراتيجية التخفيف من حدة الفقر. |
There is a new maturity about the health and human rights movement as it endeavours to integrate human rights into health policies at the national and international levels. | UN | وقد بلغت الحركة المعنية بالصحة وحقوق الإنسان مرحلة جديدة من النُضج في سعيها الحثيث نحو إدماج حقوق الإنسان في سياسات الصحة على الصعيدين الوطني والدولي. |
It also aims to integrate human rights into United Nations development and humanitarian activities. | UN | وهو يرمي أيضا إلى إدماج حقوق الإنسان في ما تقوم به الأمم المتحدة من أنشطة إنمائية وإنسانية. |
The organization aims to integrate human rights into the political, economic and social development of societies in South-East Europe. | UN | ترمي المنظمة إلى إدماج حقوق الإنسان في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية للمجتمعات في جنوب شرق أوروبا. |
The New York Office plays a central role in efforts to further integrate human rights into the four United Nations work areas of peace and security, development, humanitarian affairs and economic and social work respectively. | UN | ويضطلع مكتب نيويورك بدور محوري في جهود تعزيز إدماج حقوق الإنسان في مجالات عمل الأمم المتحدة الأربعة المتمثلة في السلام والأمن، والتنمية، والشؤون الإنسانية، والعمل الاجتماعي والاقتصادي على التوالي. |
The New York Office plays a central role in efforts to further integrate human rights into the four areas of United Nations work in peace and security, development, humanitarian affairs and economic and social affairs, respectively. | UN | ويضطلع مكتب نيويورك بدور محوري في جهود تعزيز إدماج حقوق الإنسان في مجالات عمل الأمم المتحدة الأربعة المتمثلة في السلام والأمن، والتنمية، والشؤون الإنسانية، والشؤون الاجتماعية والاقتصادية. |
In June 2012, OHCHR organized training on human rights and budgets for the Government of Togo as part of its effort to integrate human rights into the new poverty reduction strategy. | UN | وفي حزيران/يونيه 2012، نظمت المفوضية دورة تدريبية عن حقوق الإنسان والميزانيات لصالح حكومة توغو في إطار جهودها الرامية إلى إدماج حقوق الإنسان في الاستراتيجية الجديدة للحد من الفقر. |
The independent expert will seek to support efforts to integrate human rights into various initiatives to alleviate and eliminate extreme poverty. | UN | وستسعى الخبيرة المستقلة إلى دعم الجهود الرامية إلى إدماج حقوق الإنسان في مختلف المبادرات الرامية إلى تخفيف حدة الفقر المدقع والقضاء عليه. |
The Association for Democratic Initiatives (ADI) is a Non-Governmental Organization that aims to integrate human rights into the political, economic and social development of South East European societies. | UN | رابطة المنظمات الديمقراطية، منظمة غير حكومية تهدف إلى إدماج حقوق الإنسان في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لمجتمعات جنوب شرق أوروبا. |
The range of activities giving effect to the recommendations of the Commission of Inquiry is to be warmly welcomed, as are all efforts to integrate human rights into the reconstruction process. | UN | وتستحق مجموعة الأنشطة التي تقوم بإعمال توصيات لجنة التحقيق الترحيب الحار، كما تستحق ذلك جميع الجهود الرامية إلى إدماج حقوق الإنسان في عملية التعمير. |
The guidelines treat human rights principles and mechanisms, how to approach and assist Governments and how to integrate human rights into work programmes. | UN | وتتناول المبادئ التوجيهية مبادئ وآليات حقوق الإنسان، وكيفية الاقتراب من الحكومات ومساعدتها، وكيفية إدماج حقوق الإنسان في برامج العمل. |
In Ecuador, the Office supported efforts to integrate human rights into national development planning and to develop an inequalities atlas, produced by the National Secretariat for Planning and Development. | UN | وفي الإكوادور، دعمت المفوضية الجهود الرامية إلى دمج حقوق الإنسان في التخطيط للتنمية الوطنية ووضع منشور بشأن أوجه عدم المساواة أصدرته الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية. |
44. Textbooks that integrate human rights into the Congolese education system are still being prepared. | UN | 44- لا يزال دمج حقوق الإنسان في النظام التعليمي الكونغولي في مرحلة إعداد الكتب. |
Moreover, the Committee calls on the State party to integrate human rights into the implementation of the anti-poverty programme, thereby paying particular attention to the disadvantaged and marginalized groups. | UN | وإضافة إلى ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إدراج حقوق الإنسان في عملية تنفيذ برنامج مكافحة الفقر ومن ثم إيلاء اهتمام خاص للفئات المحرومة والمهمشة. |
Technical assistance will also be provided for the establishment of a human rights national action plan to integrate human rights into Government policies. | UN | كذلك ستقدم المساعدة التقنية من أجل وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان بهدف إدماج حقوق الإنسان ضمن السياسات الحكومية. |
Objective of the Organization: To advance the promotion and protection of human rights and to integrate human rights into development, humanitarian and rule-of-law activities. | UN | هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية حقوق الإنسان وإدراج حقوق الإنسان في الأنشطة الإنمائية والإنسانية والمتصلة بسيادة القانون |