Even though it is not a strategic plan, the Integrated Action Plan shows the positive impact a plan can have in getting a mission to work towards a common goal. | UN | ومع أن خطة العمل المتكاملة ليست خطة استراتيجية، فهي تبين الوقع الإيجابي الذي يمكن أن تحدثه خطة ما في حمل بعثة على العمل نحو تحقيق هدف مشترك. |
Particular projects have been implemented under the Integrated Action Plan to address existing inequalities while accessing housing, employment and other social services. | UN | وقد نُفذت مشاريع خاصة في إطار خطة العمل المتكاملة لمعالجة أوجه التفاوت القائمة في الحصول على السكن والعمالة والخدمات الاجتماعية الأخرى. |
The Integrated Action Plan working groups were tasked with contingency planning for the referendums and the post-referendum phase. | UN | فقد كُلفت مجموعات العمل المنبثقة من خطة العمل المتكاملة بالتخطيط لحالات الطوارئ المتعلقة بالاستفتاءين وبمرحلة ما بعد الاستفتاءين. |
The State party should also indicate whether there was an Integrated Action Plan for rural development in which women played a leading role. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن توضح ما إذا كانت هناك خطة عمل متكاملة للتنمية الريفية تقوم فيها المرأة بدور قيادي. |
The Integrated Action Plan belongs to the National Action Plan for the social integration of vulnerable population groups. | UN | وتنفذ خطة الإجراءات المتكاملة في إطار خطة العمل الوطنية من أجل الإدماج الاجتماعي للفئات الضعيفة من السكان. |
The Government also began efforts to bring development services to affected areas, such as the Integrated Action Plan for 60 Naxal-affected districts. | UN | كما شرعت الحكومة في بذل جهود لإيصال الخدمات الإنمائية إلى المناطق المتضررة، مثل خطة العمل المتكاملة لـ 60 من المقاطعات المتضررة من جماعة الناكساليت. |
An Integrated Action Plan with partners led to the timely identification of the assistance needs of emergency-affected populations. | UN | ومكنت خطة العمل المتكاملة التي وضعها المكتب بمساهمة من الشركاء من التبكير في تحديد نوعية احتياجات السكان المتأثرين بحالات الطوارئ. |
The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which was set up on the initiative of Secretary-General Kofi Annan, has become an effective tool for implementing the Integrated Action Plan in this area. | UN | والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، الذي أُسس بمبادرة الأمين العام، كوفي عنان، أصبح أداة فعالة في تنفيذ خطة العمل المتكاملة في هذا المجال. |
The Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria, established upon the initiative of Secretary-General Kofi Annan, has become an effective tool for implementing the Integrated Action Plan. | UN | والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، المنشأ بمبادرة من السيد كوفي عنان، الأمين العام، أصبح أداة فعالة لتنفيذ خطة العمل المتكاملة. |
22. The Government provided information in its updated report for 2007, about the Integrated Action Plan for the social inclusion of Greek Roma. | UN | 22 - وقدمت الحكومة في تقريرها المستكمل لعام 2007 معلومات بشأن خطة العمل المتكاملة للدمج الاجتماعي لطائفة الروما اليونانية. |
8. Mr. Glele Ahanhanzo asked why the legal age of marriage varied from region to region and among different social groups and requested statistics that would illustrate the progress achieved under the first phase of the Integrated Action Plan for the Social Integration of Roma People (IAP) 2002-2008 in the areas of education and health. | UN | 8 - السيد غليلي أهانهانزو: استفسر عن السبب في تفاوت السن القانوني للزواج من منطقة لأخرى وبين الفئات الاجتماعية المختلفة وطلب إحصاءات توضح ما أحرز من تقدم خلال المرحلة الأولى من خطة العمل المتكاملة من أجل الإدماج الاجتماعي للسكان من طائفة " الروما " للأعوام 2002-2008 في مجالي التعليم والصحة. |
The Committee recommends that the State party ensure the participation of Roma representatives in the assessment of the Integrated Action Plan for the Social Integration of Greek Roma and that it include, in its second periodic report, information on the practical effects of the implementation of the Plan, as well as its applicability to nonGreek Roma legally residing within the State party's territory. | UN | وتوصي اللجنة بأن تَضْمَن الدولة الطرف مشاركة ممثلين عن الغجر في تقييم خطة العمل المتكاملة من أجل إدماج الغجر اليونانيين في المجتمع، وأن تُضَمِّن تقريرها الدوري الثاني معلومات عن الآثار العملية لتنفيذ الخطة، وكذلك وجوب تطبيقها على الغجر غير اليونانيين المقيمين بصفة مشروعة على أراضي الدولة الطرف. |
The Committee recommends that the State party ensure the participation of Roma representatives in the assessment of the Integrated Action Plan for the Social Integration of Greek Roma and that it include information on the practical effects of the implementation of the Plan, as well as its applicability to nonGreek Roma legally residing within the State party's territory, in its second periodic report. | UN | وتوصي اللجنة بأن تَضْمَن الدولة الطرف مشاركة ممثلين عن الغجر في تقييم خطة العمل المتكاملة من أجل إدماج الغجر اليونانيين في المجتمع، وأن تُضَمِّن تقريرها الدوري الثاني معلومات عن الآثار العملية لتنفيذ الخطة، وكذلك وجوب تطبيقها على الغجر غير اليونانيين المقيمين بصفة مشروعة على أراضي الدولة الطرف. |
7. The Integrated Action Plan for the Social Integration of Greek Roma of the Government of Greece is being implemented under the responsibility of an inter-ministerial committee. | UN | 7 - وتنفذ حكومة اليونان حاليا، تحت مسؤولية لجنة مشتركة بين الوزارات، خطة العمل المتكاملة لإدماج طائفة الروما اليونانيين في المجتمع. |
The UNMIS/United Nations country team Integrated Action Plan was developed in July 2010 and preparations for referendums began in late 2010. | UN | ووُضعت خطة العمل المتكاملة المشتركة بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في تموز/يوليه 2010 وبدأت التحضيرات لإجراء الاستفتاءين أواخر عام 2010. |
25. The UNMIS/UNCT Integrated Action Plan, finalized in July 2010, focused all mission activities towards the referendums and the post-referendum period. | UN | 25 - ووجَّهت خطة العمل المتكاملة للبعثة/فريق الأمم المتحدة القطري، التي وُضعت صيغتها النهائية في تموز/يوليه 2010، تركيزَ جميع أنشطة البعثة نحو الاستفتاءين وفترة ما بعد الاستفتاءين. |
UNMIS and the United Nations country team have also drawn up an Integrated Action Plan to coordinate the activities of the United Nations family in respect of those goals. | UN | ووضعت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري أيضا خطة عمل متكاملة لتنسيق أنشطة هيئات الأمم المتحدة فيما يتعلق بهذه الأهداف. |
The strategy involves cross-departmental cooperation and an Integrated Action Plan for setting up new structures in directing neighbourhood management operations. | UN | وتنطوي هذه الاستراتيجية على التعاون فيما بين الإدارات وتحديد خطة عمل متكاملة لإقامة هياكل جديدة لتوجيه عمليات إدارة الأحياء. |
In 2002, the authorities launched an Integrated Action Plan (IAP) for the social integration of Greek Roma, within the National Action Plan for the social inclusion of socially vulnerable groups of the population. | UN | ففي عام 2002، أطلقت السلطات خطة عمل متكاملة للإدماج الاجتماعي للروما اليونانيين، في إطار خطة العمل الوطنية للإدماج الاجتماعي للفئات السكانية الضعيفة اجتماعياً. |
27. The Greek state has adopted and implemented since 2002 an Integrated Action Plan (Ο.P.D.) for the social integration of Greek Roma. | UN | 27 - منذ عام 2002، اعتمدت الدولة اليونانية خطة الإجراءات المتكاملة للإدماج الاجتماعي لشعب الروما اليوناني ونفذتها. |
Roma In the context of the Integrated Action Plan for the Greek Roma people, responsible for which is the Interministerial Committee coordinated by the Minister of the Interior, Public Administration and Decentralization, actions to address Roma's social exclusion have been implemented since 1997. | UN | 53 - في سياق خطة الإجراءات المتكاملة لشعب الروما اليوناني، تضطلع بمسؤوليتها اللجنة الوزارية التي تقوم بتنسيق أعمالها وزارة الداخلية والإدارة العامة اللامركزية، تم تنفيذ الإجراءات الموجّهة لمعالجة الاستبعاد الاجتماعي لشعب الروما منذ عام 1997. |