Recognizing the efforts made by the Secretary-General, through the Administrative Committee on Coordination, to establish coordinating inter-agency mechanisms in support of integrated and coordinated follow-up of the major international conferences and summits, | UN | وإذ يقر بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام، من خلال لجنة التنسيق اﻹدارية، من أجل إنشاء آليات تنسيق مشتركة بين الوكالات دعما للمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات والقمم الدولية الرئيسية، |
By embracing a broad vision of development based on the outcomes of the major United Nations conferences and summits, the gathering gave renewed political impetus to and deepened the significance of the integrated and coordinated follow-up of the conferences. | UN | وأعطى المؤتمر، من خلال تبنيه رؤية واسعة للتنمية استنادا إلى نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، زخما سياسيا متجددا للمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات، وعمَّق أهميتها. |
83. We commit to strengthen the Economic and Social Council within its mandate under the Charter, as a principal organ in the integrated and coordinated follow-up of the outcomes of all major United Nations conferences and summits in the economic, social, environmental and related fields, and recognize its key role in achieving a balanced integration of the three dimensions of sustainable development. | UN | 83 - ونلتزم بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار الولاية المنوطة به بموجب الميثاق، باعتباره هيئة رئيسية للمتابعة المتكاملة والمنسقة للوثائق الختامية لجميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وما يتصل بها من ميادين، ونسلم بدوره الرئيسي في تحقيق التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة على نحو متوازن. |
It highlights, in particular, the opportunities that the new functions of the Economic and Social Council, notably the annual ministerial review, the biennial Development Cooperation Forum and the specific event of the General Assembly on development, provide for advancing the integrated and coordinated follow-up of conferences. Contents | UN | ويبرز التقرير، على وجه التحديد، الفرص التي يمكن أن توفرها مهام المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوظيفية الجديدة، لا سيما الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي الذي يُعقد كل سنتين والحدث المحدد الذي تنظمه الجمعية العامة بشأن التنمية، للنهوض بعملية المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات. |
24. The 2005 World Summit marked an important step forward in promoting the integrated and coordinated follow-up of conferences at the country level. | UN | 24 - وكان مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 خطوة هامة نحو تعزيز المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات على الصعيد القطري. |
That linkage could be more fully explored in the context of the item on integrated and coordinated follow-up of conferences, leaving the high-level dialogue to focus on the implementation of the Monterrey Consensus. | UN | ويمكن استقصاء تلك الصلة على نحو أوفى في إطار البند المتعلق بالمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات، وترك الحوار رفيع المستوى ليركز على تنفيذ توافق آراء مونتيري. |
The summit, as provided for by the resolution, should be held within the framework of the integrated and coordinated follow-up of the outcome of the major conferences and summits of the United Nations in the economic and social fields, including the Millennium Declaration. | UN | ومؤتمر القمة، كما نص القرار، ينبغي أن يعقد في إطار المتابعة المتكاملة المنسقة لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها إعلان الألفية. |
83. We commit to strengthen the Economic and Social Council within its mandate under the Charter, as a principal organ in the integrated and coordinated follow-up of the outcomes of all major United Nations conferences and summits in the economic, social, environmental and related fields, and recognize its key role in achieving a balanced integration of the three dimensions of sustainable development. | UN | 83 - ونلتزم بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار الولاية المنوطة به بموجب الميثاق، باعتباره هيئة رئيسية للمتابعة المتكاملة والمنسّقة لنتائج جميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وما يتصل بها، ونسلّم بدوره الرئيسي في تحقيق التكامل المتوازن بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة. |
83. We commit to strengthen the Economic and Social Council within its mandate under the Charter, as a principal organ in the integrated and coordinated follow-up of the outcomes of all major United Nations conferences and summits in the economic, social, environmental and related fields, and recognize its key role in achieving a balanced integration of the three dimensions of sustainable development. | UN | 83 - ونلتزم بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار الولاية المنوطة به بموجب الميثاق، باعتباره هيئة رئيسية للمتابعة المتكاملة والمنسقة للوثائق الختامية لجميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وما يتصل بها من ميادين، ونسلم بدوره الرئيسي في تحقيق التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة على نحو متوازن. |
83. We commit to strengthen the Economic and Social Council within its mandate under the Charter, as a principal organ in the integrated and coordinated follow-up of the outcomes of all major United Nations conferences and summits in the economic, social, environmental and related fields, and recognize its key role in achieving a balanced integration of the three dimensions of sustainable development. | UN | 83 - ونلتزم بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار الولاية المنوطة به بموجب الميثاق، باعتباره هيئة رئيسية للمتابعة المتكاملة والمنسقة للوثائق الختامية لجميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وما يتصل بها من ميادين، ونسلم بدوره الرئيسي في تحقيق التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة على نحو متوازن. |
The high-level policy dialogue involving the Economic and Social Council, the Bretton Woods institutions and WTO in April 2003, as well as the subsequent high-level dialogue of the General Assembly, should help to assess the extent to which the basic development goals meshed and the means available for achieving them in the broader context of the integrated and coordinated follow-up of the major conferences and summits of the United Nations. | UN | ويجب أن يساعد حوار السياسة رفيع المستوى الذي سيشترك فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية في نيسان/أبريل 2003، وكذلك الحوار رفيع المستوى التالي التابع للجمعية العامة، في تقييم مدى تشابك أهداف التنمية الأساسية والوسائل المتاحة لتحقيقها في النطاق الأوسع للمتابعة المتكاملة والمنسقة لمؤتمرات الأمم المتحدة وقممها الرئيسية. |
95. The Ministers committed to further strengthen the Economic and Social Council within its mandate under the Charter, as a principal organ in the integrated and coordinated follow-up of the outcomes of all major United Nations conferences and summits in the economic, social, environmental and related fields, and recognize its key role in achieving a balanced integration of the three dimensions of sustainable development; | UN | 95 - تعهد الوزراء بمواصلة تعزيز ولاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب الميثاق، باعتباره جهازاً رئيسياً للمتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج كافة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وغيرها من المجالات ذات الصلة. وأقر الوزراء بدوره الرئيسي في تحقيق التكامل المتوازن للأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة. |
The Heads of State or Government committed to strengthen the Economic and Social Council within its mandate under the Charter, as a principal organ in the integrated and coordinated follow-up of the outcomes of all major United Nations conferences and summits in the economic, social, environmental and related fields, and recognize its key role in achieving a balanced integration of the three dimensions of sustainable development. | UN | 94 - تعهد رؤساء الدول والحكومات بتعزيز تفويض المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب الميثاق، باعتباره جهازا رئيسيا للمتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج كافة القمم والمؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة الرئيسية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وغيرها من المجالات ذات الصلة. وأقر رؤساء الدول والحكومات بدوره الرئيسي في تحقيق التكامل المتوازن للأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة. |
Finally, the integrated and coordinated follow-up of United Nations conferences and summits must reach and have an impact on the unfortunate poor who depend on us to speak on their behalf. | UN | وأخيرا، فإن عملية المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة يجب أن تصل إلى الفقراء البائسين الذين يعتمدون علينا لإسماع صوتهم وأن يكون لها تأثير عليهم. |
The General Assembly has given the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States the important mandate of monitoring the integrated and coordinated follow-up of implementation of the aforementioned programmes of action. | UN | لقد منحت الجمعية العامة مكتب الممثل السامي للبلدان الأقل نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ولاية هامة لرصد المتابعة المتكاملة والمنسقة لتنفيذ برامج العمل السابق ذكرها. |
At that meeting, the Council will consider in a comprehensive manner the work being carried out by the United Nations system and other relevant international and national institutions on basic indicators to measure progress towards the implementation of the integrated and coordinated follow-up of all aspects of major United Nations conferences and summits. | UN | وفي ذلك الاجتماع، سينظر المجلس بطريقة شاملة في العمل الذي تقوم بإنجازه حاليا منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات دولية ووطنية أخرى ذات صلة بشأن المؤشرات اﻷساسية لقياس التقدم المحرز صوب تنفيذ المتابعة المتكاملة والمنسقة لجميع المؤتمرات الرئيسية واجتماعات القمة لﻷمم المتحدة. |
This included work related to the development and application of indicators, including indicators of sustainable development, that would facilitate measuring progress towards the implementation of the integrated and coordinated follow-up of all aspects of major United Nations conferences and summits; | UN | ويشمل ذلك العمل المتصل باستحداث وتطبيق مؤشرات، بما فيها مؤشرات للتنمية المستدامة، من شأنها أن تسهل قياس التقدم المحرز في اتجاه تنفيذ المتابعة المتكاملة والمنسقة لسائر جوانب المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها اﻷمم المتحدة؛ |
They further noted that the integrated and coordinated follow-up of the series of United Nations conferences and summits of the 1990s is of particular importance in this context, and that the international development targets provide a useful framework to that end. | UN | ولاحظت تلك الوفود كذلك أن المتابعة المتكاملة والمنسقة لسلسلة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات لها أهمية خاصة في هذا السياق، وأن الأهداف الإنمائية الدولية توفر إطارا مفيدا لتلك الغاية. |
The Government of Japan hopes to deepen the discussion regarding the integrated and coordinated follow-up of a series of major international conferences in the field of development, including the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development, and on how to realize the goals of such conferences. | UN | وتأمل حكومة اليابان تعميق المناقشة المتعلقة بالمتابعة المتكاملة والمنسقة لسلسلة المؤتمرات الدولية الرئيسية في ميدان التنمية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وكيفية تحقيق أهداف هذه المؤتمرات. |
27. There was a fundamental link between the discussion on United Nations reform, the discussion on the integrated and coordinated follow-up of the major United Nations conferences and the debate on the programme of work of the Commission on Sustainable Development. | UN | 27 - ومضى قائلا إن هناك صلة جوهرية بين مناقشة إصلاح الأمم المتحدة ومناقشة المتابعة المتكاملة المنسقة لمؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والمناقشة المتعلقة ببرنامج عمل لجنة التنمية المستدامة. |
Similarly, the function of the Economic and Social Council as a principal organ in the integrated and coordinated follow-up of the outcomes of all major United Nations conferences and summits in the economic, social, environmental and related fields and its key role in achieving a balanced integration of the three dimensions of sustainable development is recognized (ibid., paras. 80, 83). | UN | وبالمثل، يُسلّم بوظيفة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتباره هيئة رئيسية للمتابعة المتكاملة والمنسّقة للوثائق الختامية لجميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وما يتصل بها من ميادين، وبدوره الرئيسي في تحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة على نحو متوازن (المرجع نفسه، الفقرات 80-83). |
The Council has also been entrusted with the task of conducting an integrated and coordinated follow-up of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields. | UN | وقد أنيطت بالمجلس أيضا مهمة الاضطلاع بأعمال متابعة متكاملة ومنسقة لمؤتمرات وقمم الأمم المتحدة الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة. |