"integrated and coordinated follow-up to" - Translation from English to Arabic

    • المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات
        
    • التكامل والتنسيق في متابعة
        
    • المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج
        
    • للمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات
        
    • متابعة متكاملة ومنسقة
        
    • للمتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات
        
    • بالمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات
        
    • والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج
        
    • التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين
        
    • على المتابعة المتكاملة والمنسقة
        
    • بالمتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج
        
    These recommendations have included guidelines for country-based activities, and have increasingly reflected the emphasis placed by the United Nations reform process on the integrated and coordinated follow-up to United Nations world conferences. UN وتضمنت هذه التوصيات مبادئ توجيهية لﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد القطري وعكست بشكل متزايد تأكيد عملية إصلاح اﻷمم المتحدة على المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات العالمية التي تنظمها اﻷمم المتحدة.
    B. Reporting on the integrated and coordinated follow-up to conferences UN باء - تقديم التقارير عن المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات
    Bearing in mind the need for an integrated and coordinated follow-up to the International Year of Volunteers to be pursued in the relevant parts of the United Nations system, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة توخي الجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة التكامل والتنسيق في متابعة السنة الدولية للمتطوعين،
    Bearing in mind the need for an integrated and coordinated follow-up to the International Year of Volunteers to be pursued in the relevant parts of the United Nations system, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة التكامل والتنسيق في متابعة السنة الدولية للمتطوعين من قبل الجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة،
    ACC also adopted general guidelines on the integrated and coordinated follow-up to conferences. UN كما اعتمدت لجنة التنسيق الإدارية مبادئ توجيهية عامة بشأن المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات.
    28. In May 1998, the Council devoted a special session to the integrated and coordinated follow-up to major international conferences and summits as the first subject-oriented session of its kind. UN 28 - وفي أيار/مايو 1998، خصص المجلس دورة استثنائية للمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية الرئيسية، لتكون أول دورة من نوعها موضوع محدد.
    Bearing in mind the need for an integrated and coordinated follow-up to major United Nations conferences, special sessions and summits in the economic, social and related fields, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة إلى متابعة متكاملة ومنسقة لمؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية، ودوراتها الاستثنائية، ومؤتمرات القمة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة،
    481. In May 1998, the Council devoted a special session to the integrated and coordinated follow-up to major international conferences and summits, as the first subject-oriented session of its kind. UN 481 - وفي أيار/مايو 1998، كرس المجلس دورة خاصة للمتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية ومؤتمرات القمة، بوصفها أول دورة من نوعها تكرس لموضوع من الموضوعات.
    Reporting on the integrated and coordinated follow-up to conferences UN بـاء - تقديم التقارير عن المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات
    The 128 annual reports received covering 1999 gave special emphasis to and provided more information on the integrated and coordinated follow-up to conferences. UN وقد وفرت التقارير الـ 128 الواردة، والتي غطته عام 1999، واهتمت بشكل خاص بهذه المسألة، المزيد من المعلومات عن المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات.
    62. ACC will continue to address the integrated and coordinated follow-up to global conferences and summits. UN ٦٢ - وستواصل اللجنة المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة.
    :: Ensure increased attention to mainstreaming gender perspectives into the integrated and coordinated follow-up to major summits and conferences, in particular the review and appraisal process of the Millennium Declaration in 2005. UN :: ضمان مزيد من الاهتمام بتعميم مراعاة المنظورات الجنسانية أثناء المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة، خاصة عملية استعراض وتقييم إعلان الألفية التي ستجرى عام 2005.
    44. The emphasis placed by the United Nations reform process on the integrated and coordinated follow-up to United Nations world conferences has the potential to break new ground in achieving the goal of women’s equality. UN ٤٤ - ومن المحتمل أن يفتح التركيز المنصب، ضمن عملية إصلاح اﻷمم المتحدة، على التكامل والتنسيق في متابعة نتائج المؤتمرات العالمية التي تنظمها اﻷمم المتحدة آفاقا جديدة أمام تحقيق المساواة للمرأة.
    Bearing in mind the need for an integrated and coordinated follow-up to the International Year of Volunteers to be pursued in the relevant parts of the United Nations system, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة التكامل والتنسيق في متابعة السنة الدولية للمتطوعين من قبل الجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة،
    II. integrated and coordinated follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits UN ثانيا - المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    Recognizing that the process of integrated and coordinated follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits should not include renegotiation of any outcomes of those conferences, including their specific institutional arrangements for follow-up, UN وإذ تقر بأن عملية المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة لا ينبغي أن تشمل إعادة التفاوض على نتائج تلك المؤتمرات، بما في ذلك ترتيباتها المؤسسية المحددة المعنية بالمتابعة،
    The review of the implementation of the development goals contained in the Millennium Declaration should be considered within the framework of the integrated and coordinated follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields. UN وينبغي النظر في استعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية ضمن إطار المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات قمتها في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    3. Meanwhile, the Secretary-General submitted a report outlining the overall approach and core elements for the integrated and coordinated follow-up to conferences and summits (A/58/359). UN 3 - وفي هذه الأثناء، قدم الأمين العام تقريرا يوجز فيه النهج العام والعناصر الرئيسية للمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة (A/58/359).
    Bearing in mind the need for an integrated and coordinated follow-up to major United Nations conferences, special sessions and summits in the economic, social and related fields, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة إلى متابعة متكاملة ومنسقة لمؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية، ودوراتها الاستثنائية، ومؤتمرات القمة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة،
    (b) Comprehensive report of the Statistical Commission on the work related to chapter VI, section E, of its report on its thirty-third session and on basic indicator for the integrated and coordinated follow-up to major United Nations conferences and summits at all levels, including the report on indicators on means of implementation; UN (ب) تقرير شامل مقدم من اللجنة الإحصائية بشأن العمل المضطلع به فيما يتعلق بالفرع هاء من الفصل السادس من تقريرها عن دورتها الثالثة والثلاثين وعن المؤشرات الأساسية للمتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة على جميع المستويات، بما في ذلك التقرير المتعلق بالمؤشرات ذات الصلة بوسائل التنفيذ()؛
    These approaches guided the ad hoc inter-agency task forces established by ACC for the integrated and coordinated follow-up to the major international conferences and summits. UN وقد وجهت هذه النهج فرق العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات، التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية للقيام بالمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة الرئيسية.
    The Economic and Social Council continues to promote an integrated and coordinated follow-up to major United Nations conferences. UN يواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعزيز التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    UNFPA is also awaiting the recommendations of the open-ended ad hoc working group of the General Assembly with regard to the integrated and coordinated follow-up to the outcomes of the United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields. UN وينتظر الصندوق أيضا صدور توصيات الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية للجمعية العامة فيما يتعلق بالمتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more