Many actors have been engaged in this process while lacking Integrated Coordination. | UN | وشارك في هذه العمليات جهات فاعلة عديدة بينما كان التنسيق المتكامل مفقودا. |
The Integrated Coordination Office, together with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNDP, are working to develop the capacity of the Government at the central and regional levels to effectively manage the crisis. | UN | ويعمل مكتب التنسيق المتكامل مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والبرنامج الإنمائي لتنمية قدرات الحكومة على الصعيدين المركزي والإقليمي حتى تُدير الأزمة بشكل فعال. |
Technical advice provided by the Integrated Coordination Office also helped to enhance efficiencies and strengthen collaboration among the key United Nations agencies involved in the refugee response. | UN | وساعدت المشورة التقنية التي قدمها مكتب التنسيق المتكامل أيضاً في تعزيز أوجه الكفاءة وتوطيد التعاون في ما بين وكالات الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بإغاثة اللاجئين. |
Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for the Integrated Coordination of Development and Humanitarian Affairs 1 LL | UN | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالتنسيق المتكامل للشؤون الإنمائية والإنسانية |
Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for the Integrated Coordination of Development and Humanitarian Affairs | UN | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالتنسيق المتكامل للشؤون الإنمائية والإنسانية |
The creation of the following four offices or units is proposed: Field Coordination Office; Integrated Coordination and Outreach Office; Front Office; and Policy and Planning Unit. | UN | ويُقتَرَح إنشاء المكاتب أو الوحدات الأربع التالية: مكتب التنسيق الميداني، والمكتب المتكامل للتنسيق والتوعية، والمكتب الأمامي، ووحدة السياسات والتخطيط. |
The Integrated Coordination Office assisted the humanitarian country team in preparing an application for funding from the Central Emergency Response Fund which mobilized $2.6 million for five humanitarian agencies. | UN | وقدم مكتب التنسيق المتكامل المساعدة إلى الفريق القطري للعمل الإنساني في إعداد طلب للحصول على تمويل من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ الذي جمع 2.6 مليون دولار لخمس وكالات إنسانية. |
The Integrated Coordination Office also coordinated the revision of the inter-agency contingency plan in close collaboration with the Office for the Coordination for Humanitarian Affairs. | UN | ونسق أيضا مكتب التنسيق المتكامل عملية تنقيح خطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات بالتعاون الوثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
In line with its mandate, the Integrated Coordination Office for Development and Humanitarian Affairs will work closely with the humanitarian country team to build the capacity of governorate emergency cells and ensure adequate preparedness and response capacity at the provincial government level. | UN | وسيعمل مكتب التنسيق المتكامل للشؤون الإنمائية والإنسانية عن كثب، بما يتماشى مع ولايته، مع الفريق القطري للعمل الإنساني من أجل بناء قدرات خلايا الطوارئ في المحافظات وضمان وجود قدرة كافية في مجالي التأهب والاستجابة على صعيد سلطات المحافظات. |
518. Awareness of the importance of Integrated Coordination mechanisms and better exchange of information increased among governmental bodies and NGOs. | UN | 518- وازداد الوعي لدى الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية بأهمية آليات التنسيق المتكامل وتحسين تبادل المعلومات. |
In the light of the development of the integrated strategic framework and the Government of Iraq's reordering of its priorities, the Office of Development and Humanitarian Support, now renamed the Integrated Coordination Office for Development and Humanitarian Affairs, has reprofiled its footprint in Iraq to a more focused and leaner structure. | UN | وفي ضوء وضع الإطار الاستراتيجي المتكامل وإعادة ترتيب حكومة العراق لأولوياتها، قام مكتب الدعم الإنمائي والإنساني، الذي أُعيدت تسميته الآن ليصبح مكتب التنسيق المتكامل للشؤون الإنمائية والإنسانية بتعزيز وجوده في العراق ليصبح هيكلاً أكثر تركيزاً وأصغر حجماً. |
While this has resulted in a downsizing of the Office and a number of location changes for staff members, this will ensure that the Integrated Coordination Office for Development and Humanitarian Affairs can deliver its mandated activities more efficiently and effectively while facilitating the transition process. | UN | ومع أن هذا الأمر قد أدى إلى تقليص حجم المكتب وتغيير عدد من مواقع عمل الموظفين، فإنه سيكفل تمكين مكتب التنسيق المتكامل للشؤون الإنمائية الإنسانية من تنفيذ أنشطته المقررة بمزيد من الكفاءة والفعالية مع تيسير عملية الانتقال. |
126. The Integrated Coordination Office for Development and Humanitarian Affairs is led by the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Development and Humanitarian Affairs (Assistant Secretary-General), who coordinates the development and humanitarian activities of the United Nations in Iraq. | UN | 126 - ويرأس مكتب التنسيق المتكامل للشؤون الإنمائية والإنسانية نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالشؤون الإنمائية والإنسانية، الذي يتولى تنسيق أنشطة الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية في العراق. |
National staff: Inward redeployment of 1 National Professional Officer from the Office of the Deputy Special Representative for the Integrated Coordination of Development and Humanitarian Affairs | UN | الموظفون الوطنيون: نقل موظف وطني من الفئة الفنية داخليا من مكتب نائب الممثل الخاص المعني بالتنسيق المتكامل للشؤون الإنمائية والإنسانية |
National staff: Inward redeployment of 1 (National Professional Officer) position from the Office of the Deputy Special Representative for the Integrated Coordination of Development and Humanitarian Affairs | UN | الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة واحدة (موظف وطني من الفئة الفنية) داخليا من مكتب نائب الممثل الخاص المعني بالتنسيق المتكامل للشؤون الإنمائية والإنسانية |
Inward redeployment of 3 positions (1 P-4 and 2 P-3 from the Office of the Special Representative, 1 P-2 from the Office of the Deputy Special Representative for the Integrated Coordination of Development and Humanitarian Affairs and 1 Field Service from the General Services Section) | UN | نقل 3 وظائف داخليا (وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 ووظيفتان من الرتبة ف-3 من مكتب الممثل الخاص، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-2 من مكتب نائب الممثل الخاص المعني بالتنسيق المتكامل للشؤون الإنمائية الإنسانية، ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من قسم الخدمات العامة). |
(b) One Humanitarian Affairs Officer (P-4) from the Resident Coordinator's Office in Erbil to the Integrated Coordination and Outreach Office in Baghdad; | UN | (ب) موظف للشؤون الإنسانية (ف-4)، من مكتب المنسق المقيم في أربيل إلى المكتب المتكامل للتنسيق والتوعية في بغداد؛ |
130. The Deputy Special Representative is supported by five offices based in Iraq, namely: the Front Office, the Policy and Planning Office, the Integrated Coordination and Outreach Office, the Field Coordination Unit and the Inter Agency Information and Analysis Unit. | UN | 130 - ويتلقى نائب الممثل الخاص الدعم من خمسة مكاتب يوجد مقرها في العراق، وهي: المكتب الأمامي، ومكتب السياسات والتخطيط، والمكتب المتكامل للتنسيق والاتصال، ووحدة التنسيق الميداني، ووحدة المعلومات والتحليل المشتركة بين الوكالات. |
A Chief, Development and Humanitarian Affairs (D1), oversees the substantive activities of the Field Coordination Unit, the Integrated Coordination and Outreach Office and the Information and Analysis Unit. | UN | ويتولى الرئيس المكلف بالشؤون الإنمائية والإنسانية (مد-1)، الإشراف على الأنشطة الفنية لوحدة التنسيق الميداني والمكتب المتكامل للتنسيق والاتصال ووحدة المعلومات والتحليل. |
This principle will be of value only if there is Integrated Coordination that takes advantage of synergies in the field in order to be more effective in protecting victims and afflicted persons. | UN | ولا يكون هذا المبدأ ذا قيمة إلا عندما يكون هناك تنسيق متكامل يستخدم التآزر في الميدان ليكون أكثر فعالية في حماية الضحايا والمنكوبين. |
14. In 2013, UNAMI will continue to rely on the Integrated Coordination forums established between the Mission and the United Nations country team. | UN | 14 - وفي عام 2013، ستواصل البعثة الاعتماد على منتديات التنسيق المتكاملة المشتركة بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري. |
UNMIT has established an Integrated Coordination mechanism to strengthen the " one United Nations " approach to the elections in order to ensure that all dimensions of the electoral process are addressed in a coherent and consistent manner by the Mission and its partners in the United Nations country team. | UN | وقد أنشأت البعثة آلية للتنسيق المتكامل لزيادة الأخذ في إدارة الانتخابات بنهج ' ' الأمم المتحدة الواحدة`` مما يكفل تصدي البعثة وشركائها في فريق الأمم المتحدة القطري لجميع أبعاد العملية الانتخابية على نحو مترابط ومتسق. |