"integrated data" - Translation from English to Arabic

    • البيانات المتكاملة
        
    • بيانات متكاملة
        
    • متكاملة للبيانات
        
    • متكامل للبيانات
        
    The Chief is also responsible for promoting the use of integrated data systems in policy analysis for sustainable development. UN ورئيس الفرع مسؤول أيضا عن تعزيز استخدام أنظمة البيانات المتكاملة في مجال تحليل السياسات ﻷغراض التنمية المستدامة.
    The descriptive needs and analytical perspectives have been too diverse to promote the creation of a strong core of integrated data. UN فقد كانت احتياجات الوصف وزوايا التحليل على درجة شديدة من التنوع لا تتيح إيحاد نواة متينة من البيانات المتكاملة.
    Mexico is now exploring integrated data systems to improve the program. UN وتستكشف المكسيك حاليا نظم البيانات المتكاملة لتحسين البرنامج.
    However, no integrated data on forest goods and services are widely available. UN بيد أنه لا توجــد أي بيانات متكاملة متوافرة على نطاق واسع بشأن السلع والخدمات الحرجية.
    It could include integrated data collection on violence against women in all fields. UN ويمكن كذلك أن تشمل جمع بيانات متكاملة عن العنف ضد المرأة في جميع الميادين.
    (f) Advocate for integrated data management between multiple sectors; UN (و) الدعوة لإدارة متكاملة للبيانات بين القطاعات العديدة؛
    The ongoing experience of the Morocco case study has already shown that the water accounting framework can be used by the various agencies as a tool for exchanging information among the various stakeholders and for creating a common integrated data system related to water. UN وقد بينت بالفعل الخبرة الجاري اكتسابها من الدراسة الإفرادية في المغرب أن بإمكان مختلف الوكالات أن تستعمل إطار المحاسبة المائية كأداة لتبادل المعلومات فيما بين الأطراف المعنية المختلفة، ولإنشاء نظام متكامل للبيانات المتعلقة بالمياه.
    Geographic information systems and integrated data collection efforts UN نُظم المعلومات الجغرافية وجهود جمع البيانات المتكاملة
    At GATT, import data and customs tariff data collected for the integrated data Base are requested on tape or diskette. UN وفي مجموعة " الغات " تُطلب بيانات الواردات التي تجمع لقاعدة البيانات المتكاملة مسجلة على شريط أو قريصات.
    Such integrated data are also an important input for analytical work on global value chains and, specifically, as input to the compilation of estimates for trade in value added. UN فهذه البيانات المتكاملة تشكل مُدخلا مهما للعمل التحليلي المتصل بسلاسل القيمة العالمية، وتحديدا لتجميع التقديرات المتعلقة بالتجارة في القيمة المضافة.
    - The new M & E tool has been made to capture all integrated data elements as per the maternal health indicators UN - وُضعت أداة الرصد والتقييم الجديدة لجمع كافة عناصر البيانات المتكاملة بحسب المؤشرات المتعلقة بصحة الأم
    Therefore, Indonesia supports the consideration of a proper multilateral mechanism to provide integrated data between donor countries and beneficiary countries. UN وعليه، تؤيد إندونيسيا النظر في آلية متعددة الأطراف ملائمة لتوفير البيانات المتكاملة بين البلدان المانحة والبلدان المستفيدة.
    Cooperation with World Bank on development of the integrated data base and modeling, and coordination with regional and subregional groupings for the Interactive TRAINS Dissemination Programme. UN والتعاون مع البنك الدولي بشأن تطوير قاعدة البيانات المتكاملة والنمذجة، والتعاون مع التجمعات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية من أجل برنامج التوزيع التفاعلي في نظام التحاليل والمعلومات التجارية.
    The Global Strategy provides a choice of methodologies to establish the master sample frame and the set of integrated data that needs to be tailored to the situation of each region or country. UN وتعرض الاستراتيجية العالمية مجموعة خيارات من المنهجيات لوضع الإطار التوجيهي لاختيار العينات ومجموعة البيانات المتكاملة التي يلزم تعديلها بما يتلاءم مع وضع كل منطقة أو بلد.
    integrated data Services UN خدمات البيانات المتكاملة
    Space-based data also helped scientists predict high-risk areas prior to an outbreak, while integrated data from Earth-observing, meteorological and navigational satellites could track environmental changes and identify epidemic-prone areas. UN كما أن البيانات القائمة على الفضاء تساعد العلماء على التنبؤ بالمناطق المعرضة لأخطار عالية قبل تفشي أحد الأمراض، في حين أن البيانات المتكاملة المستمدة من رصد الأرض وسواتل الأرصاد الجوية والسواتل الملاحية يمكن أن تتبع التغييرات البيئية وتحدد المناطق المعرضة للأوبئة.
    The Secretariat’s role will be crucial in providing us integrated data on the progress as well as difficulties in the implementation of the Social Summit commitments. UN وإن دور اﻷمانــة العامــة ســيكون حاســما في تقــديم بيانات متكاملة لنا بشأن التقدم المحــرز وكــذلك الصعــوبات الــتي تعــوق تنفيــذ الــتزامات القمـــة الاجتــماعية.
    - creation of an integrated data base on human trafficking in Poland, UN - إنشاء قاعدة بيانات متكاملة عن الاتجار بالأشخاص في بولندا؛
    (a) Rio de Janeiro (Brazil) set up an operations centre that displays real-time integrated data from 30 agencies, which helped improve coordination and reaction times; UN (أ) ريو دي جانيرو (البرازيل): حددت ريو دي جانيرو مركزاً للعمليات يعرض بيانات متكاملة آنية واردة من 30 وكالة وهو ما يساعد على تحسين التنسيق والفترات الزمنية لرد الفعل؛
    These representatives urged the owners of the various systems to collaborate on the development of an integrated data architecture that would provide a single source for management reporting. UN وحث هؤلاء الممثلون أصحاب النظم المختلفة على التعاون بشأن استحداث تركيبة متكاملة للبيانات تكون مصدرا واحدا للإبلاغ الإداري.
    19. With the move towards integrated data systems and consistent technologies on a global basis, there is a need for a retrenchment of control of information resource management to a central coordinating unit. UN ٩١ - مع التحرك نحو إنشاء نظم متكاملة للبيانات والاستعانة بتكنولوجيات متوافقة على أساس عالمي، فإن هناك حاجة إلى حصر الرقابة على إدارة مصادر المعلومات في وحدة تنسيق مركزية.
    The presence of different institutions dedicated to law enforcement such as police, gendarmerie, customs, financial police and the different institutional levels of criminal codes (distinguishing federal- and state-level crime) make it more difficult for countries to construct an integrated data system that can cover all offences for an entire country. UN فإن وجود مؤسسات مختلفة مختصة بإنفاذ القانون مثل الشرطة والدرك والجمارك والشرطة المالية، وكذلك اختلاف المستويات المؤسسية للقوانين الجنائية (التي تميز الجريمة على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الولايات)، يزيد من صعوبة الأمر لأن تقوم البلدان ببناء نظام متكامل للبيانات يستطيع أن يغطي جميع الجرائم على نطاق بلد بأسره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more