"integrated environmental assessments" - Translation from English to Arabic

    • التقييمات البيئية المتكاملة
        
    • تقييمات بيئية متكاملة
        
    • عمليات التقييم البيئي المتكامل
        
    • عمليات التقييم البيئي المتكاملة
        
    This activity is to be implemented together with the integrated environmental assessments capacity-building described above. UN ومن المقرَّر تنفيذ هذا النشاط جنباً إلى جنب مع بناء القدرات في مجال التقييمات البيئية المتكاملة المذكور أعلاه.
    I Impact of integrated environmental assessments UN أثر التقييمات البيئية المتكاملة
    A. integrated environmental assessments UN ألف - التقييمات البيئية المتكاملة
    Conduct integrated environmental assessments and thematic assessments at the regional and subregional levels in collaboration with subregional organizations and collaborating centres. UN :: إجراء تقييمات بيئية متكاملة وتقييمات مواضيعية على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي بالتعاون مع منظمات دون إقليمية ومراكز متعاونة.
    Support is being provided to countries in the West Asia region in the development of national environment outlooks through training in the conduct of integrated environmental assessments and facilitating the development of frameworks for state-of-the-environment reports. UN يجري تقديم الدعم لبلدان في منطقة غرب آسيا لإعداد التوقعات البيئية الوطنية من خلال التدريب على إجراء تقييمات بيئية متكاملة وتيسير وضع أطر لتقارير حالة البيئة.
    In facilitating a more integrated approach, UNEP will draw upon its knowledge and on integrated environmental assessments for more effective management of natural systems at multiple scales and across sectors. UN وسوف يعتمد اليونيب في تيسيره للنهج الأكثر تكاملا على ما لديه من معارف وعلى عمليات التقييم البيئي المتكامل في تحقيق الإدارة الفعّالة للنظم الطبيعية بأحجامها المتعددة وعبر القطاعات المختلفة.
    (i) Working with scientific and technical communities and at the sciencepolicy interface, including providing integrated environmental assessments for priority setting and decision-making; UN ' 1` العمل مع الدوائر العلمية والتقنية وعلى مستوى الصلات بين السياسات والعلم بما في ذلك توفير عمليات التقييم البيئي المتكاملة لوضع الأولويات وضع القرارات؛
    In facilitating a more integrated approach, UNEP will draw upon its knowledge base and on integrated environmental assessments for more effective management of natural systems at multiple scales and across sectors through technical and institutional capacity-building. UN وسعيا إلى تيسير اتباع نهج أكثر تكاملا، سيستفيد البرنامج من قاعدة معارفه ومن التقييمات البيئية المتكاملة من أجل تحقيق إدارة أكثر فعالية للنظم الطبيعية على نطاقات متعددة وعلى امتداد عدة قطاعات، وذلك من خلال بناء القدرات التقنية والمؤسسية.
    In facilitating a more integrated approach, UNEP will draw upon its knowledge base and on integrated environmental assessments for more effective management of natural systems on multiple scales and across sectors through technical and institutional capacity-building. UN وسعيا إلى تيسير اتباع نهج أكثر تكاملا، سيستفيد البرنامج من قاعدة معارفه ومن التقييمات البيئية المتكاملة لتحقيق إدارة أكثر فعالية للنظم الطبيعية على نطاقات متعددة وعلى امتداد عدة قطاعات، من خلال بناء القدرات التقنية والمؤسسية.
    integrated environmental assessments (GEOs) for urban areas UN التقييمات البيئية المتكاملة (توقعات البيئة العالمية) بالنسبة للمناطق الحضرية
    Urges Governments to promote the use of integrated environmental assessments reporting on the state of the environment as regular information in relevant national and international policy processes to strengthen the scientific basis of environmental management and decisionmaking, and raise general awareness of emerging environmental issues; UN يحث الحكومات على تشجيع استخدام تقارير التقييمات البيئية المتكاملة عن حالة البيئة كمعلومات منتظمة في عمليات السياسات القطرية والدولية ذات الصلة لتعزيز القاعدة العلمية للإدارة البيئية وصنع القرار، وإذكاء الوعي العام بالقضايا البيئية الناشئة؛
    In facilitating a more integrated approach, UNEP will draw upon its knowledge base and on integrated environmental assessments for more effective management of natural systems on multiple scales and across sectors through technical and institutional capacity-building. UN وسعيا إلى تيسير اتباع نهج أكثر تكاملا، سيستفيد البرنامج من قاعدة معارفه ومن التقييمات البيئية المتكاملة لتحقيق إدارة أكثر فعالية للنظم الطبيعية على نطاقات متعددة وعلى امتداد عدة قطاعات، من خلال بناء القدرات التقنية والمؤسسية.
    In facilitating a more integrated approach, UNEP will draw upon its knowledge base and on integrated environmental assessments for more effective management of natural systems on multiple scales and across sectors through technical and institutional capacity-building. UN وسعيا إلى تيسير اتباع نهج أكثر تكاملا، سيستفيد البرنامج من قاعدة معارفه ومن التقييمات البيئية المتكاملة لتحقيق إدارة أكثر فعالية للنظم الطبيعية على نطاقات متعددة وعلى امتداد عدة قطاعات، من خلال بناء القدرات التقنية والمؤسسية.
    (b) Programme and technical support to the preparation of integrated environmental assessments listed below, encompassing Global Environment Outlook themes such as water, land, biodiversity, urbanization, forests and marine and coastal areas. UN (ب) دعم برنامجي وتقني لإعداد التقييمات البيئية المتكاملة المعددة أدناه، والتي تشمل مواضيع تقييم البيئة العالمية مثل المياه والأرض، والتنوع البيولوجي، والحضرنة، والغابات، والمناطق البحرية والساحلية.
    Today's integrated environmental assessments are both broader and more policy-relevant than the previous state of the environment reports. They also endeavour to provide an outlook on the future through scenarios that explore the consequences of possible policy options. UN 14 - التقييمات البيئية المتكاملة الحالية أوسع وأكثر صلة بالسياسات من التقارير السابقة عن حالة البيئة، كما أنها تحاول تقديم نظرة عامة عن المستقبل من خلال السيناريوهات التي تستطلع النتائج التي يمكن أن تترتب على خيارات السياسات العامة الممكنة.
    In 2007, three cities went through the Global Environment Outlook process and launched their integrated environmental assessments reports: Santo Domingo, San Miguel de Tucumán (Argentina) and Panama City. UN وفي عام 2007 اشتركت ثلاث مدن في عملية التوقعات البيئية العالمية وأصدرت تقاريرها عن التقييمات البيئية المتكاملة وهي: سانت دومينغو، وسان ميغيل دي توكومان (الأرجنتين) ومدينة بنما.
    In addition to its production of the Global Environment Outlook reports, UNEP supported integrated environmental assessments based on the demand from different regions for regional assessments. UN :: قام اليونيب، بالإضافة إلى إنتاج تقارير توقعات البيئة العالمية، بتوفير الدعم لإجراء تقييمات بيئية متكاملة بالاستناد إلى الطلب على التقييمات الإقليمية من مختلف المناطق.
    Encourage partners and communities to develop regional and subregional integrated environmental assessments as a part of the GEO process. UN :: تشجيع الشركاء والمجتمعات المحلية على تطوير تقييمات بيئية متكاملة إقليمية ودون إقليمية بوصفها جزءاً من عملية توقعات البيئة العالمية.
    Supporting the development of capacity at the regional, subregional and national levels for the production of integrated environmental assessments and related information systems; UN (ﻫ) دعم تنمية القدرات على الصعد الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية من أجل وضع تقييمات بيئية متكاملة ونظم معلومات وثيقة الصلة بها؛
    Together with Global Environment Outlook collaborating centres and other subregional partners, UNEP has conducted integrated environmental assessments and reporting processes in Central Asia, the Greater Mekong and South Asia. UN 44 - وأجرى اليونيب، مع مراكز التوقعات البيئية العالمية المتعاونة وغيرها من الشركاء دون الإقليميين، تقييمات بيئية متكاملة وعمليات إبلاغ في آسيا الوسطى، والميكونغ الأكبر وجنوب آسيا.
    UNEP has extensive experience in working with scientific and technical communities and at the science-policy interface, including in providing integrated environmental assessments for priority setting and decisionmaking; UN (ج) لدى برنامج البيئة خبرات واسعة في العمل مع الدوائر العلمية والتقنية وعلى مستوى الصلات بين العلوم والسياسات، بما في ذلك توفير عمليات التقييم البيئي المتكامل لوضع الأولويات وصُنع القرارات؛
    Early results from that work suggest that reflexive or anticipatory decision-making approaches and interventions would benefit from integrated environmental assessments being designed and framed in tractable ways so that they offer specific modes and loci for action and so that assessment processes in general are supported by more dynamic and innovative forms of knowledge exchange. UN وتشير النتائج الأولية لذلك العمل إلى أن نهج صنع القرارات والتدخلات المرنة أو الاستباقية سوف تغير من عمليات التقييم البيئي المتكاملة التي يجري تصميمها وتشكيلها بطرق يمكن تتبعها لكي توفر طرقاً نوعية ومواقع للعمل، ولكي تحظى عمليات التقييم عموماً بالدعم من الأشكال الدينامية والمبتكرة لتبادل المعرفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more