"integrated field" - Translation from English to Arabic

    • الميدانية المتكاملة
        
    • ميدانية متكاملة
        
    • الميداني المتكامل
        
    • الميدانية المتكامل
        
    The equipment will be used for the on-site inspection integrated field exercise in 2014. UN وسيتم توفير هذه المعدات لاستعمالها في العملية الميدانية المتكاملة للتفتيش الموضعي في عام 2014.
    The 2014 integrated field exercise in Jordan, which was a simulated onsite inspection, would bring together experts from all interested parties in the region. UN والتجربة الميدانية المتكاملة التي ستجري في الأردن في عام 2014، وهي عملية تفتيش في الموقعموقعية على أساس المحاكاة، سوف تجمع بين خبراء من جميع الأطراف المهتمة في المنطقة معاً.
    The Advisory Committee points out, in this regard, that United Nations country teams are present in many locations where the Organization does not have integrated field missions. UN وتشير اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، إلى تواجد أفرقة الأمم المتحدة القطرية في كثير من المواقع التي ليس للمنظمة فيها بعثات ميدانية متكاملة.
    A team of trained inspectors journeyed to Kazakhstan to conduct the first integrated field exercise of its kind under the concept of on-site Treaty inspection. UN فقد سافر فريق من المفتشين المدربين إلى كازاخستان لإجراء أول تمارين ميدانية متكاملة من نوعها في إطار مفهوم عمليات التفتيش الموقعي بموجب المعاهدة.
    The integrated field Exercise 2008 was unprecedented in its scope and findings. UN وكان التمرين الميداني المتكامل لعام 2008 حدثا لم يسبق له مثيل في نطاقه ونتائجه.
    China actively supplied the system for the integrated field exercise held in Kazakhstan in 2008. UN وقدمت الصين بنشاط هذا النظام من أجل الإجراء الميداني المتكامل الذي تم القيام به في كازاخستان في عام 2008.
    98. UNFPA informed the Board that two of its main systems, the programme resources management system and the UNFPA integrated field office system were both considered to be year 2000 compliant. UN ٩٨ - وأبلغ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المجلس بأن نظامين من نظمه الرئيسية، هما نظام إدارة الموارد البرنامجية ونظام المكاتب الميدانية المتكامل يعتبران متوافقين مع عام ٢٠٠٠.
    The training courses gave them a better insight into the Chinese equipment, thus allowing participants in the integrated field exercise in 2014 to enjoy the full benefits of the equipment. UN وقد أعطت هذه الدورات التدريبية للخبراء صورة أفضل عن المعدات الصينية، مما أتاح للمشاركين في العملية الميدانية المتكاملة في عام 2014 الاستفادة من هذه المعدات بالكامل.
    However, owing to funding constraints and a reorganization of the United Nations country team, only the existing four integrated field offices will be maintained, instead of eight, as earlier envisaged. UN غير أنه بسبب معوقات التمويل وإعادة تنظيم لفريق الأمم المتحدة القطري، سيُحتفظ فقط بالمكاتب الميدانية المتكاملة الأربع القائمة، بدلا من ثمانية مكاتب كما كان متوخى في وقت سابق.
    Assistance to post-conflict States and participation in peacekeeping and other integrated field missions of the United Nations UN مساعدة الدول الخارجة من صراعات والمشاركة في إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية المتكاملة التابعة للأمم المتحدة
    OIOS found that the United Nations in Liberia already has the integrated field coordination structures urged in the guidelines and that Liberia is cited as a model in the guidelines. UN ووجد المكتب أن الأمم المتحدة في ليبريا لديها بالفعل هياكل التنسيق الميدانية المتكاملة التي تدعو المبادئ التوجيهية إليها، وأنه بليبريا في المبادئ التوجيهية كنموذج.
    45. Cohesive integrated field missions demand a cohesive integrated Headquarters. UN 45 - وتتطلب البعثات الميدانية المتكاملة المترابطة مركز قيادة متكاملا مترابطا.
    28. The High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights maintain an integrated field operation in Bosnia and Herzegovina. UN ٢٨ - للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان عملية ميدانية متكاملة في البوسنة والهرسك.
    Moreover, the scourge of famine, drought, AIDS, uprooted populations, civil wars and deepening social misery in many parts of the world dramatically calls for significant strengthening of the field presence and operational capabilities and responsiveness of the organizations working as an integrated field force. UN وفضلا عن ذلك، فإن ويلات المجاعة، والجفاف، واﻹيدز، واﻷعداد الضخمة من المشردين والنازحين، والحروب اﻷهلية والبؤس الاجتماعي المتفاقم في أنحاء عديدة من العالم، تتطلب تعزيزا كبيرا للحضور الميداني للمنظمات وقدراتها واستجابتها التنفيذية، على أن تعمل كقوة ميدانية متكاملة.
    In order to strengthen and develop the inspection activities of the Treaty, Kazakhstan supported the initiative to hold an integrated field exercise at the former Semipalatinsk nuclear testing ground in September of this year. UN ولتعزيز وتطوير أنشطة التفتيش في إطار المعاهدة، أيدت كازاخستان المبادرة الرامية إلى إجراء تجربة ميدانية متكاملة في أرض الاختبار النووي السابقة في سيميبالاتينسك في أيلول/سبتمبر من هذا العام.
    37. Currently, there are 10 United Nations integrated field peace missions supported by the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations. UN 37 - في الوقت الراهن، توجد للأمم المتحدة 10 بعثات سلام ميدانية متكاملة تدعمها إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Moreover, the scourge of famine, drought, AIDS, uprooted populations, civil wars and deepening social misery in many parts of the world dramatically calls for significant strengthening of the field presence and operational capabilities and responsiveness of the organizations working as an integrated field force. UN وفضلا عن ذلك، فإن ويلات المجاعة، والجفاف، واﻹيدز، واﻷعداد الضخمة من المشردين والنازحين، والحروب اﻷهلية والبؤس الاجتماعي المتفاقم في أنحاء عديدة من العالم، تتطلب تعزيزا كبيرا للحضور الميداني للمنظمات وقدراتها واستجابتها التنفيذية، على أن تعمل كقوة ميدانية متكاملة.
    China actively supplied the system for the integrated field exercise held in Kazakhstan in 2008. UN وقدمت الصين بنشاط هذا النظام من أجل الإجراء الميداني المتكامل الذي تم القيام به في كازاخستان في عام 2008.
    Progress has been made here in recent years with the conduct of the integrated field exercise in 2008 and the follow-up actions now well in hand. UN وأُحرز تقدم في هذا المجال في السنوات الأخيرة مع إجراء التمرين الميداني المتكامل في عام 2008 وتجري إجراءات المتابعة الآن على قدم وساق.
    Progress has been made here in recent years with the conduct of the integrated field exercise in 2008 and the follow-up actions now well in hand. UN وأُحرز تقدم في هذا المجال في السنوات الأخيرة مع إجراء التمرين الميداني المتكامل في عام 2008 وتجري إجراءات المتابعة الآن على قدم وساق.
    35. Preparations for the next integrated field Exercise (IFE) in 2014 have significantly advanced since 2011. UN 35 - وقد حققت أعمال التحضير للتمرين الميداني المتكامل التالي الذي سيتم في عام 2014 تقدما كبيرا منذ عام 2011.
    The programme resources management system is implemented in headquarters to allocate funds to projects and to monitor expenditure, and the integrated field office system is implemented in field offices to record expenditure, advances and budgets, including those for projects. UN وينفذ نظام إدارة الموارد البرنامجية في المقر لتخصيص اﻷموال للمشاريع ولمراقبة اﻹنفاق، في حين ينفذ نظام المكاتب الميدانية المتكامل في المكاتب الميدانية لتسجيل النفقات والسلف والميزانيات، بما في ذلك تلك المتعلقة بالمشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more