"integrated follow-up of" - Translation from English to Arabic

    • المتابعة المتكاملة
        
    • للمتابعة المتكاملة
        
    • بالمتابعة المتكاملة
        
    That has given renewed political and substantive significance to the integrated follow-up of conferences. UN وهذا أكسب المتابعة المتكاملة للمؤتمرات أهمية سياسية وموضوعية متجددة.
    The Council has pursued consistent efforts to promote integrated follow-up of conferences and to identify how best to conduct conference reviews. UN وواصل المجلس بذل جهود متسقة لتعزيز المتابعة المتكاملة لنتائج تلك المؤتمرات وتحديد أفضل السبل لإجراء استعراضات لنتائج المؤتمرات.
    The present report will identify measures that could be taken by the subsidiary bodies of the Council to strengthen their contribution to the integrated follow-up of major United Nations conferences and summits. Contents UN وسيحدد هذا التقرير ما يمكن أن تتخذه هيئات المجلس الفرعية من تدابير من أجل تعزيز مساهمتها في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Among other things, the Economic and Social Council has been assigned the task of overseeing the integrated follow-up of these conferences and, through its subsidiary body, CPC, conducts an annual evaluation of the programme activities of the United Nations. UN وقد أُسندت للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بين أمور أخرى، مهمة الإشراف على المتابعة المتكاملة لهذه المؤتمرات، وإجراء تقييم سنوي من خلال جهازه الفرعي، لجنة البرنامج والتنسيق، لأنشطة الأمم المتحدة البرنامجية.
    The Committee had taken important steps to help shift towards implementation, notably by creating an ad hoc open-ended working group on the integrated follow-up of conferences. UN وقد اتخذت اللجنة خطوات هامة للمساعدة في الانتقال إلى مرحلة التنفيذ، ولا سيما بإنشاء فرقة عمل مخصصة مفتوحة باب العضوية للمتابعة المتكاملة للمؤتمرات.
    We in the regional commissions will continue to work hard on all these areas and on the integrated follow-up of global conferences through in-depth analysis, capacity-building, sharing of best practices and exchange of experiences, providing advisory services and promoting policy dialogue. UN وسنواصل، نحن في اللجان الإقليمية، العمل بجد على جميع هذه الميادين وعلى المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية، من خلال التحليل المتعمق وبناء القدرات وتشاطر أفضل الممارسات وتبادل الخبرات، وتوفير الخدمات الاستشارية وتشجيع الحوار بشأن السياسات العامة.
    While Goals should remain the focus of our priorities, the Summit Outcome also refers to the integrated follow-up of the major conferences, which remain important areas for United Nations support for development activities. UN وفي حين ينبغي أن تظل الأهداف الإنمائية الدولية محور تركيز أولوياتنا، فإن نتائج القمة تشير أيضا إلى المتابعة المتكاملة للمؤتمرات الرئيسية، التي ما زالت تمثل مجالات هامة للدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى الأنشطة الإنمائية.
    The Council also decided to monitor annually, under an item entitled " integrated follow-up of major United Nations conferences " , the way in which its functional commissions and subsidiary bodies mainstreamed a gender perspective on the basis of the report on the follow-up to the Fourth World Conference on Women. UN وقرر المجلس كذلك أن يرصد على أساس سنوي، تحت بند معنون " المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية " الطرق التي تقوم بها لجانه الفنية وهيئاته الفرعية بإدراج منظور جنساني في برامجها، على أساس التقرير عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Under an item entitled “integrated follow-up of major United Nations conferences”, the Council will monitor annually the way in which its functional commissions and subsidiary bodies mainstream a gender perspective on the basis of the report on the follow-up to the Fourth World Conference on Women. UN وتحت بند معنون " المتابعة المتكاملة للمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة " ، سيراقب المجلس كل عام الطريقة التي تنفذ بها لجانه الفنية وهيئاته الفرعية مراعاة منظور نوع الجنس على أساس تقرير خاص بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    “Under an item entitled integrated follow-up of major United Nations conferences, the Council will monitor annually the way in which its functional commissions and subsidiary bodies mainstream a gender perspective on the basis of the report on the follow-up to the Fourth World Conference on Women.” UN " وتحت بند معنون " المتابعة المتكاملة للمؤتمرات الكبرى لﻷمم المتحدة " ، سيراقب المجلس كل عام الطريقة التي تنفذ بها لجانه الفنية وهيئاته الفرعية ادماج المنظور الجنساني على أساس التقرير الخاص بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة . "
    " Under an item entitled'integrated follow-up of major United Nations conferences' , the Council will monitor annually the way in which its functional commissions and subsidiary bodies mainstream a gender perspective on the basis of the report on the follow-up to the Fourth World Conference on Women. UN " وتحت بند معنون " المتابعة المتكاملة للمؤتمرات الكبرى لﻷمم المتحدة " ، سيراقب المجلس كل عام الطريقة التي تنفذ بها لجانه الفنية وهيئاته الفرعية مراعاة منظور نوع الجنس على أساس التقرير الخاص بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The Council also decided to monitor annually, under an item entitled " integrated follow-up of major United Nations conferences " , the way in which its functional commissions and subsidiary bodies mainstreamed a gender perspective on the basis of the report on the follow-up to the Fourth World Conference on Women. UN وقرر المجلس كذلك أن يرصد على أساس سنوي، تحت بند معنون " المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية " الطرق التي تقوم بها لجانه الفنية وهيئاته الفرعية بإدراج المنظور الجنساني في برامجها، على أساس التقرير عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The Economic and Social Council -- which has the responsibility for integrated follow-up of United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, as well as its functional commissions, including the Commission on Human Rights and the Commission for Sustainable Development -- should contribute concrete ideas and inputs to the 2005 event. UN وعلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي - الذي تقع على عاتقه المسؤولية عن المتابعة المتكاملة لمؤتمرات ومؤتمرات قمة الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، فضلا عن لجانها العاملة، بما فيها لجنة حقوق الإنسان ولجنة التنمية المستدامة - أن يساهم بأفكار ومدخلات ملموسة في حدث 2005.
    16. Calls upon the United Nations system to integrate gender mainstreaming into all its programmes and policies, including in the integrated follow-up of United Nations conferences, in accordance with the agreed conclusions on gender mainstreaming adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 1997;A/52/3, chap. IV, para. 4. UN ١٦ - تطلب الى منظومة اﻷمم المتحدة أن تدمج منظور الجنسين في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها المتعلقة بإدماج منظور الجنسين التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧)٥(؛
    Recognizing that the implementation and follow-up of the World Summit should be an integral part of the integrated follow-up of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields and should contribute to the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and should not require the creation of any new operational bodies, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة ومتابعتها ينبغي أن يشكلا جزءا لا يتجزأ من المتابعة المتكاملة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما وأن يسهما في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وألا يتطلبا إنشاء أي هيئات تنفيذية جديدة،
    (i) The Council could call upon organizations of the United Nations system to build on the progress made thus far by fully utilizing the national level mechanisms and frameworks which are in place or are currently being elaborated, including CSN and UNDAF, to support the development of national strategies and action plans, based on national priorities, for integrated follow-up of conferences. UN ' ١ ' يمكن للمجلس أن يدعو مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى الانطلاق من التقدم المحرز حتى اﻵن من خلال الاستخدام الكامل ﻵليات وأطر العمل على الصعيد الوطني القائمة أو التي يجري إعدادها حاليا، بما في ذلك مذكرة الاستراتيجية القطرية وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، من أجل دعم وضع الاستراتيجيات وخطة العمل الوطنية، استنادا إلى اﻷولويات الوطنية، من أجل المتابعة المتكاملة للمؤتمرات.
    4. Invites the Commission for Social Development to consider how best to integrate the follow-up to the International Year of the Family into its work programme as laid out in Economic and Social Council resolution 1995/60 of 28 July 1995, taking into account the integrated follow-up of major United Nations conferences, to form part of a holistic approach to development and social progress; UN " ٤ - تدعو لجنة التنمية الاجتماعية الى النظر في أفضل طريقة ﻹدراج متابعة السنة الدولية لﻷسرة في برنامج أعمالها على النحو المنصوص عليه في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٦٠ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، مع مراعاة المتابعة المتكاملة للمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة، لكي تشكل جزءا من نهج شمولي يتبع في التنمية والتقدم الاجتماعي؛
    4. Invites the Commission for Social Development to consider how best to integrate the follow-up to the International Year of the Family into its work programme as laid out in Economic and Social Council resolution 1995/60 of 28 July 1995, taking into account the integrated follow-up of major United Nations conferences, to form part of a holistic approach to development and social progress; UN ٤ - تدعو لجنة التنمية الاجتماعية الى النظر في أفضل طريقة ﻹدراج متابعة السنة الدولية لﻷسرة في برنامج أعمالها على النحو المنصوص عليه في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٦٠ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، مع مراعاة المتابعة المتكاملة للمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة، لكي تشكل جزءا من نهج شمولي يتبع في التنمية والتقدم الاجتماعي؛
    We wish to take advantage of this meeting to express our full support for the work begun by the Secretariat on the integrated follow-up of the various United Nations summit meetings. UN ونود أن نغتنم فرصة هذا الاجتماع لنعرب عن تأييدنا الكامل للعمل الذي بدأته اﻷمانة العامة للمتابعة المتكاملة ﻷعمال شتى مؤتمرات القمة التي عقدتها اﻷمم المتحدة.
    Monitoring is the basis for political guidance to the integrated follow-up of summits and for synergy between World Summit on Sustainable Development goals and the Millennium Development Goals. UN ذلك أن الرصد هو أساس التوجيه السياسي للمتابعة المتكاملة التي تجريها مؤتمرات القمة وللتآزر بين أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والأهداف الإنمائية للألفية.
    4. Requests the Executive Director to report to the Executive Board in 1997 on the process undertaken to integrate the Beijing Platform for Action in UNICEF country programmes, taking into account the United Nations commitment to an integrated follow-up of United Nations conferences. UN ٤ - يطلب الى المديرة التنفيذية تقديم تقرير الى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧ بشأن العملية التي يتم القيام بها لدمج منهاج عمل بيجين في البرامج القطرية لليونيسيف، مع مراعاة التزام اﻷمم المتحدة بالمتابعة المتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more