"integrated land" - Translation from English to Arabic

    • المتكاملة للأراضي
        
    • المتكاملة للأرض
        
    • متكاملة للأراضي
        
    • المتكامل للأرض
        
    • المتكامل لموارد الأراضي
        
    • المتكامل لﻷراضي
        
    integrated land and water resources management, efficient use of water resources and safe reuse of wastewater will be vital in both adaptation to and mitigation of climate change. UN وستكون الإدارة المتكاملة للأراضي وموارد المياه، والاستخدام الكفء لموارد المياه، وإعادة الاستخدام المأمون للمياه المستعملة من العناصر الحيوية للتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره.
    Protection of vegetative cover and integrated land and water management are key methods for preventing desertification. UN وحماية الغطاء النباتي إضافة إلى الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه هما طريقتان رئيسيتان لمنع التصحر.
    Increase trade, capacity-building, forest law enforcement, governance, and integrated land and resource management UN :: زيادة التجارة وبناء القدرات وإنفاذ القوانين والإدارة السليمة في مجال الغابات، والإدارة المتكاملة للأراضي والموارد
    The focus of these regional initiatives is wide ranging, such as data collection, systematic observations and modelling; integrated land and water management; education, awareness-raising and capacity-building; and policy support and pooling and transferring risk. UN وينصبُّ تركيز هذه المبادرات الإقليمية على طائفة واسعة من المسائل مثل جمع البيانات وعمليات المراقبة والنمذجة المنهجية؛ والإدارة المتكاملة للأراضي والمياه؛ والتثقيف والتوعية وبناء القدرات؛ ودعم السياسات؛ وتجميع المخاطر ونقلها.
    (ii) Development and application of integrated land management and resource monitoring, involving relevant institutions and local communities; improvement of management practices, institutional arrangements, policies and incentives in agriculture, pastoralism, forestry, urban development and water use which impact desertification and through it the global environment; UN `2` تطوير وتنفيذ الإدارة المتكاملة للأرض ورصد الموارد من خلال إشراك المؤسسات المعنية والمجتمعات المحلية؛ وتحسين ممارسات الإدارة والترتيبات المؤسسية والسياسات والحوافز في الزراعة والرعي والحراجة والتنمية الحضرية واستخدام المياه الذي يؤثر على التصحر ومن خلاله على البيئة العالمية؛
    3. Financing mechanisms for integrated land management UN 3 - آليات تمويل الإدارة المتكاملة للأراضي
    Land policies should aim to provide land tenure security; this will encourage farmers to invest in integrated land and water management practices. UN وينبغي أن تهدف سياسات الأراضي إلى توفير أمن حيازة الأراضي مما يشجع المزارعين على الاستثمار في الإدارة المتكاملة للأراضي وممارسات إدارة المياه.
    :: integrated land and water management UN الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه؛
    5. Examination of the social, economic and environmental impact of mineral extraction and metal production on integrated land and water management. UN 5 - بحث الأثر الاجتماعي والاقتصادي والبيئي لاستخراج المعادن وإنتاج المعادن على الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه.
    The Council also requested that the report be made available as a background document on integrated land management to the Commission on Sustainable Development at its eighth session. UN وطلب المجلس أيضا أن يتاح التقرير للجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة كوثيقة معلومات أساسية عن الإدارة المتكاملة للأراضي.
    In general, the vested interests in sector-based policy are often too strong or entrenched to allow complete commitment to integrated land and water management. UN وبشكل عام، فإن المنافع المكتسبة في السياسات القطاعية تكون كبيرة أو راسخة بحيث لا تسمح بالالتزام الكامل بالإدارة المتكاملة للأراضي والمياه.
    An initiative financed by the Global Environmental Facility has started in Mozambique, on sustainable land use planning, integrated land and water management for disaster preparedness and vulnerability reduction in the Limpopo River basin. UN كما تم الشروع في مبادرة يمولها مرفق البيئة العالمية، تعالج التخطيط المستدام لاستخدام الأرض والإدارة المتكاملة للأراضي والمياه من أجل التأهب للكوارث وتقليل التعرض للتضرر في حوض نهر لمبو.
    Institutional arrangements, governance, development planning, the role of science, information and knowledge, and capacity-building were some of the important aspects of integrated land and water management. UN وتعد الترتيبات المؤسسية والحوكمة والتخطيط الإنمائي ودور العلم والمعلومات والمعرفة وبناء القدرات بعض الجوانب الهامة للإدارة المتكاملة للأراضي والمياه.
    integrated land and water management required long-term development planning with changing perspectives and as such, the role of science was very important and required substantial and sustained support. UN وتقتضي الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه تخطيطا إنمائيا طويل الأجل يشمل منظورات متغيرة ولذا فإن دور العلم مهم للغاية ويقتضي دعما كبيرا ومستداما.
    The second was an enabling environment, emphasizing community participation in the decision-making process, attracting private investment, considering tenure rights and ensuring integrated land and water management at all levels. UN ويتمثل المسار الثاني في إيجاد بيئة مواتية والتركيز على مشاركة المجتمع في عملية صنع القرار واجتذاب الاستثمارات الخاصة والنظر في حقوق الحيازة وضمان الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه على جميع المستويات.
    This could be done under a `UN-Land'framework in which integrated land and water resources management could be improved and effectively implemented. UN ويمكن القيام بهذا ضمن إطار " الأمم المتحدة للأراضي " الذي يمكن داخله تحسين الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه وتنفيذها تنفيذاً فعالاً.
    integrated land and water resource management UN إدارة المتكاملة للأراضي و موارد المياه
    Country needs assessment reports related to integrated land and water management, biodiversity conservation and renewable energy technologies UN تقارير عن تقييم احتياجات البلدان تتصل بالإدارة المتكاملة للأراضي والمياه والمحافظة على التنوع البيولوجي وتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    Policy guidelines on land degradation control through good practices in integrated land and water management, conservation and sustainable use of biodiversity UN مبادئ توجيهية تتعلق بالسياسات، بشأن الحد من تدهور الأراضي، من خلال الممارسات الجيدة في الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه، وحماية وحفظ التنوع البيولوجي، واستخدامه على نحو مستدام.
    40. FAO plays a leading role in the provision of policy advice on land use and tenure, integrated land, water and plant nutrition policies, planning and management, and efforts to enhance food security, providing technical assistance in value-added food chains, including organic agriculture. UN 40 - تضطلع الفاو بدور رائد في تقديم المشورة السياسية فيما يتعلق باستخدام الأرض وحيازتها، والسياسات المتكاملة للأرض والمياه والتغذية النباتية، والتخطيط والإدارة، وبذل الجهود لتعزيز الأمن الغذائي، وتقديم مساعدة تقنية في حلقات السلسلة الغذائية ذات القيمة المضافة، بما في ذلك الزراعة العضوية.
    GIWA covers 66 geographical areas where issues related to specific water bodies, contaminants and integrated land and water management are addressed. The Atlas of International Freshwater Agreements recently published by UNEP and its partners accords particular attention to regional water agreements. UN ويغطي التقييم العالمي للمياه 66 منطقة جغرافية حيث يتم تناول قضايا ذات صلة بمسطحات مائية محددة ملوثات وإدارة متكاملة للأراضي والمياه. (ويولي " أطلس الاتفاقات الدولية للمياه العذبة الذي نشره مؤخراً برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشركاؤه اهتماماً خاصا ًلاتفاقيات المياه الإقليمية.
    Pilot projects to demonstrate best practices and approaches to land degradation control through biodiversity conservation and integrated land and water use UN مشاريع رائدة لعرض أفضل الممارسات والنهج لمكافحة تدهور الأراضي من خلال حفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المتكامل للأرض والمياه.
    Civil society entities are important partners in capacity-building for sustainable livelihoods, financing for development, climate change adaptation and resilience, integrated land and water planning, conserving unique island biodiversity and empowering communities to preserve traditional cultural heritage; UN وتمثل كيانات المجتمع المدني شريكا مهما في بناء القدرات لإيجاد مصادر الرزق المستدامة، وتمويل التنمية، والتكيف مع تغير المناخ وترويضه، والتخطيط المتكامل لموارد الأراضي والمياه، والحفاظ على التنوع البيولوجي الفريد للجزر، وتمكين المجتمعات المحلية من المحافظة على الموروث الثقافي التقليدي؛
    integrated land and water conservation in Keita, the Niger UN اﻹطار ١ : الحفظ المتكامل لﻷراضي والمياه في كيتا، النيجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more