"integrated mission headquarters" - Translation from English to Arabic

    • مقر البعثة المتكامل
        
    • المقر المتكامل للبعثة
        
    • مقر البعثة المتكاملة
        
    • المقر الرئيسي للبعثة المتكاملة
        
    • لمقر البعثة المتكامل
        
    • مقر متكامل للبعثة
        
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the requirements associated with the integrated mission headquarters project amounted to $1,719,000. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها بأن الاحتياجات المرتبطة بمشروع مقر البعثة المتكامل بلغت 000 719 1 دولار.
    The Committee trusts that the costs connected with the acquisition of communications for the integrated mission headquarters project will be of a one-time-only nature. UN وتأمل اللجنة بأن التكاليف المرتبطة باقتناء الاتصالات من أجل مشروع مقر البعثة المتكامل ستكون ذات طابع غير متكرر فقط.
    Higher requirements owing to increases in rental charges for the integrated mission headquarters UN زيادة الاحتياجات بسبب ارتفاع رسوم إيجار مقر البعثة المتكامل
    Cost analysis of the integrated mission headquarters project over the next eight financial periods UN تحليل تكاليف مشروع المقر المتكامل للبعثة على امتداد الفترات المالية الثماني المقبلة
    According to the Secretary-General, the position was redeployed due to the proposed outsourcing of the construction of the integrated mission headquarters in Iraq. UN ووفقا للأمين العام، نقلت هذه الوظيفة نظرا لاقتراح الاستعانة بمصادر خارجية لتشييد المقر المتكامل للبعثة في العراق.
    At the integrated mission headquarters and other sensitive locations, the guards were reinforced by United Nations peacekeeping forces UN وتم تعزيز الحرس في مقر البعثة المتكاملة ومواقع أخرى حساسة بواسطة قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
    OHCHR, UNDP and the World Health Organization are considering relocating to the integrated mission headquarters in 2012. UN وتنظر كلٌ من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الصحة العالمية في الانتقال إلى المقر الرئيسي للبعثة المتكاملة في عام 2013.
    Additional expenditures were shown for the unplanned acquisition of conference interpretation systems for the new integrated mission headquarters. UN كما نجمت نفقات إضافية عن الحيازة غير المقررة لأنظمة الترجمة الفورية للمؤتمرات في مقر البعثة المتكامل الجديد.
    Construction of the new integrated mission headquarters and the phased relocation of mission personnel completed in September 2005 UN تم الانتهاء من بناء مقر البعثة المتكامل ومن عملية النقل التدريجي لموظفي البعثة في أيلول/سبتمبر 2005
    Satellite hub station at the integrated mission headquarters to support overall information technology and communications network of the mission UN محطة ساتلية محورية واحدة في مقر البعثة المتكامل لدعم شبكة البعثة العمومية لتكنولوجا المعلومات والاتصالات
    Small telephone exchanges, including 8 at the integrated mission headquarters with an additional 7 in the field offices UN مقاسم هاتفية صغيرة منها 8 في مقر البعثة المتكامل و 7 في المكاتب الميدانية
    Both UNICEF and UNFPA are requesting additional space at the integrated mission headquarters. UN ويطلب كل من اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان حيزا إضافيا في مقر البعثة المتكامل.
    The integrated mission headquarters project was suspended pending an in-depth review by an independent consultant. UN عُلق مشروع مقر البعثة المتكامل في انتظار إجراء خبير استشاري مستقل لاستعراض متعمق له.
    Noting that the UNAMI Resident Auditor's Office has been located in Kuwait since its establishment, and taking into account the increased need for oversight regarding the construction of the integrated mission headquarters in Baghdad, the Committee expects that UNAMI will endeavour to assign resident auditor capacity in Iraq as soon as feasible. UN وإذ تحيط اللجنة علمًا بأن مكتب مراجع الحسابات المقيم لدى البعثة كان موجودا في الكويت منذ إنشائه، وإذ تأخذ في الاعتبار الحاجة المتزايدة إلى الرقابة نتيجة لبناء مقر البعثة المتكامل في بغداد، فإنها تتوقع أن تبذل البعثة قصاراها لانتداب مراجع حسابات مقيم في العراق في أقرب وقت ممكن.
    Noting that the UNAMI Resident Auditor's Office has been located in Kuwait since its establishment, and taking into account the increased need for oversight regarding the construction of the integrated mission headquarters in Baghdad, the Committee expects that UNAMI will endeavour to assign resident auditor capacity in Iraq as soon as feasible. UN وإذ تحيط اللجنة علمًا بأن مكتب مراجع الحسابات المقيم لدى البعثة كان موجودا في الكويت منذ إنشائه، وإذ تأخذ في الاعتبار الحاجة المتزايدة إلى الرقابة نتيجة لبناء مقر البعثة المتكامل في بغداد، فإنها تتوقع أن تبذل البعثة قصاراها لانتداب مراجع حسابات مقيم في العراق في أقرب وقت ممكن.
    Upon enquiry, the Committee was informed that MONUSCO would undertake a rigorous cost-benefit analysis of the integrated mission headquarters project upon the completion of the consultancy. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن البعثة ستضطلع بتحليل دقيق لتكاليف وفوائد مشروع مقر البعثة المتكامل عند الانتهاء من الاستشارة.
    Completion of construction of integrated mission headquarters (including Executive Direction, substantive offices, Force Headquarters and the Division of Administration) UN الانتهاء من بناء مقر البعثة المتكامل (بما في ذلك التوجيه التنفيذي، والمكاتب الفنية، ومقر القوة، وشعبة الإدارة)
    MONUSCO will continue to plan for the construction of the integrated mission headquarters in collaboration with the United Nations country team. UN وستواصل البعثة التخطيط لتشييد المقر المتكامل للبعثة بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    50. The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that it had been originally anticipated that the integrated mission headquarters project would commence in 2010/11, during which time $8.2 million of the mobilization costs would have been spent. UN 50 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بأنه كان من المنتظر في البداية أن يبدأ مشروع المقر المتكامل للبعثة خلال الفترة 2010/2011 التي تم أثناءها إنفاق 8.2 مليون دولار من تكاليف التعبئة.
    36. The Advisory Committee was informed that a site had been found to accommodate the integrated mission headquarters in Abidjan. UN 36 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه كان قد تم العثور على موقع يصلح لاستيعاب المقر المتكامل للبعثة في أبيدجان.
    Additionally, the current maintenance contract for the integrated mission headquarters in Abidjan will expire in 2007/08. UN وإضافة إلى ذلك، ينقضي أجل العقد الحالي لصيانة مقر البعثة المتكاملة في أبيدجان في الفترة 2007/2008.
    :: Maintenance of five distinct premises and locations, comprising integrated mission headquarters and three regional offices entirely maintained by BNUB. UN :: صيانة خمسة مبان ومواقع مختلفة، تضم المقر الرئيسي للبعثة المتكاملة و 3 مكاتب إقليمية، تولى صيانتها بنسبة 100 في المائة مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    Permanent structures in Bujumbura and the 4 regional offices (10 logistics bases, 2 level-II hospitals, 19 military camps, 3 helipads, 5 regional offices, and an integrated mission headquarters complex) UN هياكل دائمة في في بوجمبورا والمكاتب الإقليمية الأربعة (10 قواعد لوجستيات، ومستشفيان من المستوى الثاني، و 19 معسكرا عسكريا، و 3 منصات هليكوبتر، و 5 مكاتب إقليمية، ومجمع لمقر البعثة المتكامل)
    4.1.1 Establishment of an integrated mission headquarters, field offices, airfields and/or accommodation facilities in 45 locations UN 4-1-1 إنشاء مقر متكامل للبعثة ومكاتب ميدانية ومطارات و/أو مرافق للإقامة في 45 موقعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more