"integrated ocean" - Translation from English to Arabic

    • المتكاملة للمحيطات
        
    • متكاملة للمحيطات
        
    Integration of policies on fisheries management and the conservation of biological diversity as an aspect of integrated ocean management UN دمج السياسات المتعلقة بإدارة مصائد الأسماك وحفظ التنوع البيولوجي باعتبار ذلك جانبا من جوانب الإدارة المتكاملة للمحيطات
    :: Establishment of an inter-ministerial committee for integrated ocean and coastal management UN :: إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات بشأن الإدارة المتكاملة للمحيطات والسواحل
    Assisting marine policy development and integrated ocean management by States in the context of the comprehensive ocean regime UN مساعــدة الـــدول في تطويــر السياسات البحريـــة واﻹدارة المتكاملة للمحيطات في إطار النظام الشامل للمحيطات
    The overall goal of such a symposium would be to enhance dialogue and thus gain better understanding of integrated ocean management at the global level. UN ويتمثل الهدف الشامل لهذه الندوة في تعزيز الحوار والارتقاء من خلاله بفهم اﻹدارة المتكاملة للمحيطات على الصعيد العالمي.
    Some delegations suggested that, while challenging, developing integrated ocean policies may offer a more effective framework for the protection of the marine environment. UN وأشار بعض الوفود إلى أنه رغم أن وضع سياسات متكاملة للمحيطات يمثل تحديا، إنه يمكن أن يوفر إطارا فعالا لحماية البيئة البحرية.
    Considering the central role of regional cooperation to ensure consistent application of the Convention and implementation of integrated ocean management: UN بالنظر إلى الدور المركزي للتعاون الإقليمي في كفالة التطبيق المتسق للاتفاقية وتنفيذ الإدارة المتكاملة للمحيطات:
    Subprogramme 2. Assisting marine policy development and integrated ocean management by States in the context of the comprehensive ocean regime UN البرنامج الفرعي ٢ - مساعدة الدول في تطوير السياسات البحرية واﻹدارة المتكاملة للمحيطات في إطار النظام الشامل للمحيطات
    2. Assisting marine policy development and integrated ocean management by States in the context of the comprehensive ocean regime UN مساعدة الدول في تطوير السياسات البحرية واﻹدارة المتكاملة للمحيطات في إطار النظام الشامل للمحيطات
    2. Assisting marine policy development and integrated ocean management by States in the context of the comprehensive ocean regime UN مساعدة الدول في تطوير السياسات البحرية واﻹدارة المتكاملة للمحيطات في إطار النظام الشامل للمحيطات
    Assisting marine policy development and integrated ocean management by States in the context of the comprehensive ocean regime 7.7 - UN مساعدة الدول في تطوير السياسة البحرية والادارة المتكاملة للمحيطات في إطار النظام الشامل للمحيطات
    Assisting marine policy development and integrated ocean management by States in the context of the comprehensive ocean regime 7.7 - UN مساعدة الدول في تطوير السياسة البحرية والادارة المتكاملة للمحيطات في إطار النظام الشامل للمحيطات
    Based at the National Marine Data and Information Service Centre of China, the centre aims at exploring effective training modes for capacity-building in the field of integrated ocean management. UN يقع المركز في نطاق المركز الوطني لخدمات البيانات والمعلومات البحرية في الصين، وهو يهدف إلى استطلاع طرائق فعالة للتدريب لأغراض بناء القدرات في مجال الإدارة المتكاملة للمحيطات.
    With regard to fisheries, we acknowledge the importance of establishing integrated ocean management to ensure the long-term use and sustainable development of the sector. UN وفيما يتعلق بمصائد الأسماك، نقر بأهمية إنشاء الإدارة المتكاملة للمحيطات لضمان الاستخدام الطويل الأجل والتنمية المستدامة للقطاع.
    28. Some delegations emphasized the need to give consideration to the use of marine protected areas (MPAs) as a tool for integrated ocean management. UN 28 - وشدد بعض الوفود على ضرورة التفكير في استخدام المناطق المحمية البحرية كأداة للإدارة المتكاملة للمحيطات.
    649. The challenges of developing and applying integrated ocean management cannot be overstated. UN 649- ولا يمكن المبالغة في التأكيد على تحديات وضع وتطبيق الإدارة المتكاملة للمحيطات.
    78. The view was expressed that integrated ocean management mainly referred to the management of coastal zones and marine areas under the national jurisdiction of coastal States, with a focus on coastal zone management. UN 78 - وأُعرب عن رأي مفاده أن الإدارة المتكاملة للمحيطات تشير بصفة أساسية إلى إدارة المناطق الساحلية والمساحات البحرية الخاضعة للولاية الوطنية للدول الساحلية، مع التركيز على إدارة المناطق الساحلية.
    Furthermore, relevant United Nations agencies should make every effort in assisting coastal States to formulate and implement integrated ocean management plans. UN وعلاوة على ذلك، يجب على وكالات الأمم المتحدة أن تبذل قصاراها في مجال مساعدة الدول الساحلية في صوغ وتطبيق خطط تتعلق بالإدارة المتكاملة للمحيطات.
    It recalls the crucial role of capacity-building, regional cooperation and integrated ocean management in achieving the wider goals set out in the Convention. UN ويشير مشروع القرار إلى الدور الحاسم الذي يؤديه بناء القدرات والتعاون الإقليمي والإدارة المتكاملة للمحيطات من أجل تحقيق الأهداف الأوسع نطاقا المتضمنة في الاتفاقية.
    We emphasize the need to ensure effective coordination and cooperation with regard to integrated ocean management, in order to facilitate sustainable fisheries, to enhance maritime safety and to protect the marine environment from pollution. UN ونؤكد على الحاجة إلى ضمان التنسيق والتعاون بشكل فعال فيما يتعلق بالإدارة المتكاملة للمحيطات بغية تيسير المصائد المستدامة، وتعزيز أمن البحار وحماية البيئة البحرية من التلوث.
    The United Nations Open-ended Informal Consultative Process is a result of countries' universal concern over questions, such as marine environment protection, integrated ocean management and sustainable utilization of marine resources. UN وقد جاءت عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة نتيجة للقلق العالمي للدول بشأن مسائل من قبيل حماية البيئة البحرية، والإدارة المتكاملة للمحيطات والاستخدام المستدام للموارد البحرية.
    Ukraine emphasizes the need to ensure effective coordination and cooperation in integrated ocean management, facilitate sustainable fisheries, enhance maritime safety and protect the marine environment from pollution. UN وتشدد أوكرانيا على الحاجة إلى ضمان تنسيق وتعاون فعالين في إدارة متكاملة للمحيطات وتيسير مصائد الأسماك المستدامة وحماية البيئة البحرية من التلوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more