"integrated peacebuilding strategies" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجيات متكاملة لبناء السلام
        
    • الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام
        
    • استراتيجيات بناء السلام المتكاملة
        
    • لاستراتيجيات بناء السلام المتكاملة
        
    • استراتيجيات كاملة لبناء السلام فيها
        
    • استراتيجية متكاملة لبناء السلام
        
    (ii) Number of United Nations agencies participating in the development of integrated peacebuilding strategies for countries under consideration by the Peacebuilding Fund UN ' 2` عدد وكالات الأمم المتحدة المشاركة في وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام لصالح البلدان موضع نظر صندوق بناء السلام
    (ii) Number of United Nations agencies participating in the development of integrated peacebuilding strategies for countries under consideration by the Peacebuilding Fund UN ' 2` عدد وكالات الأمم المتحدة المشاركة في وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام لصالح البلدان موضع نظر صندوق بناء السلام
    (ii) Number of United Nations agencies participating in the development of integrated peacebuilding strategies for countries under consideration by the Peacebuilding Fund UN ' 2` عدد وكالات الأمم المتحدة المشاركة في وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام لصالح البلدان موضع نظر صندوق بناء السلام
    In that context, the Commission will continue to promote the implementation of integrated peacebuilding strategies and seek the continued support of all relevant actors to that effect. UN وفي ذلك السياق، ستواصل لجنة بناء السلام العمل على تنفيذ الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام والتماس تقديم جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة الدعم لتلك الغاية.
    integrated peacebuilding strategies and cooperation frameworks should be living plans of action, under constant review and capable of adjustment as the situation demands. UN وينبغي أن تكون الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام وأطر التعاون خطط عمل حيوية، وخاضعة للاستعراض المتواصل وقادرة على التكيف حسبما تقتضي الحالة.
    The marshalling of the resources pledged would follow once the respective integrated peacebuilding strategies had been finalized. UN وإن تعبئة الموارد الملتزم بها ستأتي بعد وضع اللمسات الأخيرة على استراتيجيات بناء السلام المتكاملة.
    The Peacebuilding Support Office plays a leading role in the implementation of integrated peacebuilding strategies. UN ويؤدي مكتب دعم بناء السلام دورا رياديا في تنفيذ استراتيجيات بناء السلام المتكاملة.
    Processes for the development of integrated peacebuilding strategies (IPBS) were also launched. UN وبدئت أيضا إجراءات لوضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام.
    Processes for the development of integrated peacebuilding strategies (IPBS) were also launched. UN وبدئت أيضا إجراءات لوضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام.
    (ii) Number of United Nations agencies participating in the development of integrated peacebuilding strategies for countries under consideration by the Peacebuilding Fund UN ' 2` عدد وكالات الأمم المتحدة المشاركة في وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام للبلدان الموجودة قيد نظر لجنة بناء السلام
    The lessons learned in that regard should be duly reflected in the integrated peacebuilding strategies. UN وينبغي أن تتجلى الدروس المستفادة في هذا الصدد بالقدر الواجب فيما يوضع من استراتيجيات متكاملة لبناء السلام.
    Here I would like to mention the adoption of the provisional rules of procedure and the concept paper setting up the framework for the development of integrated peacebuilding strategies. UN هنا أود أن أذكر اعتماد النظام الداخلي المؤقت وورقة المفهوم التي تضع الإطار لصياغة استراتيجيات متكاملة لبناء السلام.
    Its real importance lies in its objective of adopting integrated peacebuilding strategies that coordinate the efforts of national, regional and international actors. UN وتكمن أهميتها الحقيقية في هدفها المتمثل في اعتماد استراتيجيات متكاملة لبناء السلام تنسق بها جهود الأطراف الفاعلة الوطنية والإقليمية والدولية.
    The finalization of integrated peacebuilding strategies for three of those countries and the review of two of those Strategies are all signs of progress. UN ويدل الانتهاء من وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام في ثلاثة من تلك البلدان، واستعراض اثنتين من تلك الاستراتيجيات، على إحراز التقدم.
    The formulation of country-specific integrated peacebuilding strategies is considered to be the right approach. UN وتعتبر صياغة الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام المخصصة لبلد بعينه هي النهج الصحيح.
    The integrated peacebuilding strategies should be comprehensive enough to cover all the peacebuilding priorities. UN وينبغي أن تكون الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام شاملة بالقدر الذي يغطي جميع أولويات بناء السلام.
    The critical threats to the peace process in both countries have been addressed in the integrated peacebuilding strategies. UN وجرى التصدي في الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام للمخاطر الشديدة التي تتهدد عملية السلام.
    The Commission needs to develop tracking and monitoring mechanisms to measure the implementation of integrated peacebuilding strategies. UN اللجنة بحاجة إلى وضع آليات التعقب والرصد لقياس تنفيذ استراتيجيات بناء السلام المتكاملة.
    Moreover, a potential benefit of integrated peacebuilding strategies was more accurate identification of obstacles to the effective implementation of national priorities. UN وفضلا عن ذلك، هناك فائدة يُحتمل أن تسفر عنها استراتيجيات بناء السلام المتكاملة تتمثل في التعرُّف بشكل أدق على العقبات الحائلة دون تنفيذ الأولويات الوطنية تنفيذاً فعالاً.
    We wish to express our gratitude to the Netherlands and Norway in their capacity as Chairs and Coordinators of the country-specific configurations, which have promoted the work towards the adoption of the integrated peacebuilding strategies. UN ونود أن نعرب عن امتناننا لهولندا والنرويج بصفتهما الرئيسين والمنسقين للتشكيلات المحددة البلدان، اللذين شجعا العمل صوب اعتماد استراتيجيات بناء السلام المتكاملة.
    Among those, we note the need to establish tracking and monitoring mechanisms for integrated peacebuilding strategies in countries under its consideration. UN ومن بين تلك القضايا نلاحظ الحاجة إلى استحداث آليات للتعقب والمراقبة لاستراتيجيات بناء السلام المتكاملة في البلدان قيد النظر.
    (d) (i) The number of countries for which integrated peacebuilding strategies are developed UN (د) ' 1` عدد البلدان التي تم وضع استراتيجيات كاملة لبناء السلام فيها
    The Commission will need to ensure that best practices are further developed and maintained and that the provision of integrated peacebuilding strategies is tailored to fit each specific case. UN ومن الضروري أن تضمن اللجنة تطوير أفضل الممارسات والمحافظة عليها، وأن يتم تصميم كل استراتيجية متكاملة لبناء السلام بحيث تناسب كل حالة معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more