Cuba will also be able to benefit from such Integrated Regional initiatives. | UN | وسيصبح بإمكان كوبا الاستفادة من هذا النوع من المبادرات الإقليمية المتكاملة. |
Source: United Nations Integrated Regional Information Network (IRIN) and international news agencies. | UN | المصدر: شبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة التابعة للأمم المتحدة، ووكالات الأنباء الدولية. |
Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Integrated Regional Information Network | UN | مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات |
Supporting Millennium Development Goal-based development strategies through Integrated Regional action AM | UN | دعم الاستراتيجيات الإنمائية التي تتخذ كأساس لها الأهداف الإنمائية للألفية وذلك عن طريق اتخاذ إجراءات إقليمية متكاملة |
AL Supporting Millennium Development Goal-based development strategies through Integrated Regional action AM | UN | دعم الاستراتيجيات الإنمائية التي تتخذ كأساس لها الأهداف الإنمائية للألفية وذلك عن طريق اتخاذ إجراءات إقليمية متكاملة |
Counter-terrorism activities also commenced under the Integrated Regional programme for East and South-East Asia. | UN | وبدأت أيضا أنشطة في إطار البرنامج الإقليمي المتكامل لشرق آسيا وجنوب شرقها. |
In 2008, the Integrated Regional Information Networks (IRIN) stated that one in four women suffers domestic assault and battery. | UN | 20- وفي عام 2008، أفادت الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات بتعرّض الربع من النساء للاعتداء والضرب في البيوت. |
The Integrated Regional Human Resources Management Sections are charged with the direct delivery of the full range of delegated human resources services. | UN | والأقسام الإقليمية المتكاملة لإدارة الموارد البشرية مكلفة بتنفيذ جميع خدمات الموارد البشرية الموكلة إليها. |
The United States welcomes this emphasis on integrated, regional approaches to oceans issues. | UN | وترحب الولايات المتحدة بهذا التشديد على النُهج الإقليمية المتكاملة لمعالجة قضايا المحيطات. |
Office for the Coordination of Humanitarian Affairs/ Integrated Regional Information Network | UN | مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية/الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات |
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of national and subnational governments in selected developing countries to enhance regional development policy design and Integrated Regional development planning and management for sustainable development | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرات الحكومات الوطنية ودون الوطنية في بلدان نامية مختارة لتعزيز تصميم سياسات التنمية الإقليمية وعمليات تخطيط وإدارة التنمية الإقليمية المتكاملة لأغراض التنمية المستدامة |
The platform should be continuously updated with relevant information and experiences in the area of Integrated Regional development management for sustainable development, from various sources. | UN | وينبغي تحديث القاعدة باستمرار من خلال الحصول على المعلومات ذات الصلة والخبرات في مجال إدارة التنمية الإقليمية المتكاملة لأغراض التنمية المستدامة من مختلف المصادر. |
A forward-looking Morocco, committed to shared progress and international principles, rights and obligations, sought balanced, Integrated Regional development. | UN | والمغرب المعروف بنظرته التطلعية والحريص على التقدم المشترك والمبادئ الدولية، والحقوق والالتزامات، يسعى إلى تحقيق التنمية الإقليمية المتكاملة والمتوازنة. |
(vii) Audio-visual resources: maintenance and expansion of the Integrated Regional Information Network outreach radio project, including capacity-building support for local radio stations; | UN | ' 7` الموارد السمعية البصرية: مواصلة وتوسيع نطاق مشروع الاتصال الإذاعي التابع للشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات، بما في ذلك دعم المحطات الإذاعية المحلية في مجال بناء القدرات؛ |
Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Integrated Regional Information Network | UN | مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية/الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات |
Office for the Coordination of Humanitarian Affairs/Integrated Regional Information Network | UN | مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية/الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات |
The Field Personnel Operations Service comprises the Office of the Deputy Director, and 4 Integrated Regional Human Resources Management Sections. | UN | تتألف دائرة شؤون الموظفين الميدانيين من مكتب نائب المدير، و 4 أقسام إقليمية متكاملة لإدارة الموارد البشرية. |
Furthermore, WFP recently set up an office in Yaoundé to develop and implement an Integrated Regional programme for the central African subregion. | UN | وافتتح البرنامج مؤخرا مكتبا في ياوندي لوضع وتنفيذ برامج إقليمية متكاملة لمنطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية. |
The Mission maintains its current presence of 8 fully Integrated Regional offices and 11 provincial offices. | UN | وما زالت البعثة تحتفظ بوجودها الحالي المكون من ثمانية مكاتب إقليمية متكاملة تماما وأحد عشر مكتبا بالمقاطعات. |
Developing and encouraging Integrated Regional strategies for stabilizing border areas is one way of doing this. | UN | ويعتبر وضع وتشجيع استراتيجيات إقليمية متكاملة لتحقيق الاستقرار في المناطق الحدودية أحد السبل لذلك. |
Expected accomplishment 5.6: Effective and efficient Integrated Regional flight schedule operation | UN | الإنجاز المتوقع 5-6: تنفيذ جدول الرحلات الجوية الإقليمية المتكامل على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة |
Considerable progress has been made towards establishing Integrated Regional offices in Léogâne and Jacmel, areas severely affected by the earthquake. | UN | وأُحرز تقدم كبير نحو إنشاء مكتب إقليمي متكامل في ليوغان وجاكميل، وهي مناطق تضررت بشدة من الزلزال. |
The Integrated Regional Information Network of the United Nations Department of Humanitarian Affairs allows information exchange with the humanitarian community in the Great Lakes region of Africa. | UN | ● وتسمح شبكة المعلومات الاقليمية المتكاملة التابعة ﻹدارة اﻷمم المتحدة للشؤون الانسانية بتبادل المعلومات مع الجماعات اﻹنسانية في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا. |
(iii) To raise awareness among urban policymakers about the role of science, technology and engineering for innovation, and of information and communications technologies, in facilitating Integrated Regional planning, spatial design, sustainable resource consumption, and efficient management of services in cities and peri-urban communities, in a gender-sensitive manner; | UN | ' 3` توعية واضعي السياسات المتعلقة بالمناطق الحضرية بدور تسخير العلم والتكنولوجيا والهندسة لأغراض الابتكار، ودور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، في تيسير تخطيط المناطق بشكل متكامل والتصميم المكاني واستهلاك الموارد المستدام والإدارة الفعالة للخدمات في المدن والتجمعات السكنية المحيطة بالمناطق الحضرية، وذلك على نحو يراعي الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس؛ |
5.6 Effective and efficient Integrated Regional flight schedule operation | UN | 5-6تنفيذ جدول رحلات الطيران الإقليمية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة |