I would like to thank the Security Council for its continued support for the integrated security structure in Iraq, which has been vital for the United Nations presence in the country since 2004. | UN | وأود أن أشكر مجلس الأمن على دعمه المتواصل للهيكل الأمني المتكامل في العراق، الذي كان له دور حيوي في وجود الأمم المتحدة في هذا البلد منذ عام 2004. |
The Chief Security Adviser will continue to oversee the full operational command of the integrated security Structure in Afghanistan, reporting directly to the Special Representative of the Secretary-General/Designated Official. | UN | وسيواصل كبير مستشاري شؤون الأمن الإشراف على القيادة الكاملة لعمليات الجهاز الأمني المتكامل في أفغانستان، ويكون مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام/المسؤول المكلف بشؤون البعثة. |
Implementation of integrated security plans and contingency plans at the headquarters level and in each of the 9 security areas | UN | تنفيذ الخطط الأمنية المتكاملة وخطط الطوارئ على صعيد المقر وفي كل من المناطق الأمنية الـتسع |
:: Implementation of integrated security plans and contingency plans at the headquarters level and in each of the 9 security areas | UN | :: تنفيذ الخطط الأمنية المتكاملة وخطط الطوارئ على صعيد المقر وفي كل من المناطق الأمنية الـتسع. |
integrated security plans were completed, 1 for each security area, and were updated to be in accordance with the Ouagadougou Political Agreement | UN | استكملت 9 خطط أمنية متكاملة، وذلك بحسب خطة أمنية متكاملة لكل منطقة أمنية وتم تحديثها لتتواءم مع اتفاق واغادوغو السياسي |
Therefore, the UNAMA Chief Security Officer serves the integrated security Structure in Afghanistan and the Mission's Security Section. | UN | وبالتالي فإن كبير ضباط الأمن بالبعثة يقدم خدماته إلى كل من جهاز الأمن المتكامل في أفغانستان وقسم الأمن التابع للبعثة. |
It also coordinates integrated security services throughout the mission area. | UN | كما أنه ينسق خدمات الأمن المتكاملة في أنحاء منطقة البعثة. |
Actual 2006: no integrated security forces | UN | الأداء الفعلي لعام 2006: لا وجود لقوات أمن موحدة |
127. The Security Section is a product of the United Nations integrated security system and consists of the following major components: | UN | 127 - وقسم الأمن هو نتاج النظام الأمني المتكامل للأمم المتحدة ويتكون من العناصر الرئيسية التالية: |
512. An additional Security Coordination Officer at the P-4 level is needed to strengthen the Peacekeeping Operations Support Service and to enable the implementation of the integrated security structure mandated by the General Assembly. | UN | 512 - تدعو الحاجة لموظف إضافي للتنسيق الأمني من الرتبة ف-4 لتعزيز دائرة دعم عمليات حفظ السلام وللتمكين من تنفيذ الهيكل الأمني المتكامل الذي صدر به تكليف من الجمعية العامة. |
The UNAMI integrated security structure will consist of four elements, namely, international security staff, protection coordination officers, personal security details, and guard units. | UN | وسيتكون الهيكل الأمني المتكامل للبعثة من أربعة عناصر هي: موظفو الأمن الدوليون، وموظفو تنسيق الحماية، ومفرزات الأمن الشخصي، ووحدات الحراسة. |
integrated security Group | UN | :: الفريق الأمني المتكامل |
The integrated security structure of UNAMI would consist of four elements, namely, international security staff, protection coordination officers, personal security details and guard units and would be in addition to the protection provided by the multinational force. | UN | ويتكون هذا الهيكل الأمني المتكامل الخاص بالبعثة من أربعة عناصر هي: موظفو الأمن الدوليون، وموظفو تنسيق الحماية، ومفرزات الأمن الشخصي، ووحدات الحراسة، وسيكون ذلك بالإضافة إلى الحماية التي توفرها القوة المتعددة الجنسيات. |
Since 2011, deployment of the integrated security detachment (DIS) in the east has been extended to the south of Chad to combat violence against women and to protect and secure the refugee camps; | UN | بداية من عام 2011، توسيع نطاق وزع المفرزة الأمنية المتكاملة في شرق البلد، ليشمل نشاطها جنوب تشاد بهدف التصدي للعنف ضد النساء وحماية مخيمات اللاجئين وتأمين سلامتها؛ |
The United Nations Mission in the Central African Republic and Chad and the integrated security Detachment (DIS) are responsible for protecting women's rights and security, including the right to education and health | UN | تكليف بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والمفرزة الأمنية المتكاملة بمهام حماية حقوق المرأة وبالسهر على أمنها، بما في ذلك حقها في التعليم والصحة؛ |
The mission will continue to adjust its integrated security plan for the elections in accordance with the arrangements developed by the host country authorities and the Integrated Command Centre, in particular, to secure the electoral process. | UN | وستواصل البعثة تعديل خطتها الأمنية المتكاملة للانتخابات وفقا للترتيبات التي تضعها سلطات البلد المضيف ومركز القيادة المتكاملة على وجه الخصوص، لكفالة أمن العملية الانتخابية. |
The Chief Security Adviser is the principal adviser to the Designated Official and the Security Management Team in the country, including Monrovia and field locations, leading to an integrated security structure. | UN | وكبير مستشاري الأمن هو المستشار الرئيسي للمسؤول المكلف بشؤون الأمن ولفريق إدارة الأمن في البلد، بما في ذلك منروفيا والمواقع الميدانية، مما يساعد على إنشاء بنية أمنية متكاملة. |
The performance of such a system is dramatically improved when all its elements are linked through an integrated security network to a control centre from which all devices can be monitored and activated. | UN | ويتحسن أداء نظام من هذا القبيل تحسنا هائلا عندما تُربط جميع مكوناته من خلال شبكة أمنية متكاملة بمركز مراقبة يسمح برصد جميع الأجهزة وتفعيلها. |
Conduct of 2 staff regroupment exercises on the enforcement of integrated security clearance and tracking measures for all staff travelling inside Côte d'Ivoire | UN | إجراء تمرينين لتجميع الموظفين فيما يتصل بتعزيز إجراءات الأمن المتكامل وتدابير المتابعة لجميع الموظفين المسافرين في داخل كوت ديفوار |
:: Bimonthly meetings of the integrated security Management Team on various security and safety issues related to the prevailing security situation Mission-wide | UN | :: عقد اجتماعات نصف شهرية لأفرقة إدارة الأمن المتكاملة بشأن مختلف مسائل الأمن والسلامة ذات الصلة بالحالة الأمنية على نطاق البعثة |
Actual 2006: no integrated security forces | UN | الأداء الفعلي سنة 2006: عدم وجود قوات أمن موحدة |
The Kingdom of Morocco believes that the narrowing of the social and economic development gap and the establishment of confidence-building measures between the countries of the region should serve as a catalyst for the emergence of a stable and prosperous regional order which will evolve from security based solely on the concept of vigilance into truly integrated security for the benefit of all the peoples of the region. | UN | وتعتقد المملكة المغربية أن رأب الفجوة الإنمائية الاجتماعية والاقتصادية، واتخاذ تدابير لبناء الثقة بين بلدان المنطقة، من شأنهما العمل على تحفيز قيام نظام إقليمي يتسم بالاستقرار والازدهار، سيتحول من الأمن الذي يقوم فقط على مفهوم مراعاة الحيطة نحو أمن متكامل فعلا، لصالح جميع شعوب المنطقة. |
We believe that many of the Secretary-General's proposals, such as an integrated security structure at the field level and at Headquarters, merit serious consideration. | UN | ونعتقد بأن العديد من اقتراحات الأمين العام، مثل إنشاء هيكل أمني متكامل على مستوى الميدان وفي المقر، جديرة بالنظر الجدي. |