"integrated strategic frameworks" - Translation from English to Arabic

    • الأطر الاستراتيجية المتكاملة
        
    • أطر استراتيجية متكاملة
        
    • والأطر الاستراتيجية المتكاملة
        
    • أطرا استراتيجية متكاملة
        
    In 2010, 44 United Nations Development Assistance Frameworks and 3 integrated strategic frameworks were prepared. UN وتم في عام 2010 إعداد 44 إطارا من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وثلاثة من الأطر الاستراتيجية المتكاملة.
    Semi-annual reviews of progress made on priority objectives as identified in the integrated strategic frameworks for 9 peacekeeping operations UN إجراء استعراضات نصف سنوية للتقدم المحرز في تحقيق النتائج ذات الأولوية المحددة في الأطر الاستراتيجية المتكاملة لـ 9 من عمليات حفظ السلام
    3.1 Issuance of integrated strategic frameworks for field operations UN 3-1 إصدار الأطر الاستراتيجية المتكاملة للعمليات الميدانية
    (ii) Issuance of integrated strategic frameworks for peacekeeping operations UN ' 2` إصدار أطر استراتيجية متكاملة لعمليات حفظ السلام
    Specifically, progress was made in the deployment of leadership teams in the field, in the development and implementation of integrated strategic frameworks for peace consolidation in certain field locations, and in the improvement of collaboration with the World Bank. UN وعلى وجه التحديد، تم إحراز تقدم في نشر الأفرقة القيادية في الميدان، وفي صوغ وتنفيذ أطر استراتيجية متكاملة لتوطيد السلام في مواقع ميدانية معينة، وفي تحسين التعاون مع البنك الدولي.
    Consistent support also continued for advocacy for children's rights and priority issues in numerous global Integrated Mission Task Forces and in countries carrying out Strategic Assessments and integrated strategic frameworks. UN كما استمر الدعم المقدم لأنشطة الدعوة لحقوق الأطفال والقضايا ذات الأولوية في العديد من فرق العمل العالمية الخاصة بالبعثات المتكاملة على الصعيد العالمي، وفي البلدان التي تضطلع بتنفيذ التقييمات الاستراتيجية والأطر الاستراتيجية المتكاملة.
    :: Semi-annual reviews of progress made on priority objectives as identified in the integrated strategic frameworks for 9 peacekeeping operations UN :: إجراء استعراضات نصف سنوية للتقدم المحرز في تحقيق النتائج ذات الأولوية المحددة في الأطر الاستراتيجية المتكاملة لـ 9 عمليات لحفظ سلام
    Where applicable, the integrated strategic frameworks, which include jointly agreed goals, provide an objective measure of performance in this area and should be used accordingly. UN وتقتضي الأطر الاستراتيجية المتكاملة التي تتضمن أهدافاً اتفق عليها بين عدة أطراف إجراء قياس موضوعي للأداء في هذا المجال، حسب الاقتضاء، وينبغي استخدامها وفقاً لذلك.
    The New Horizon initiative also identified training priorities for the protection of civilians and an enhanced capability-driven approach to force generation, as well as improved training in mission command and control and integrated planning processes and the inception of integrated strategic frameworks. UN كما حددت مبادرة الآفاق الجديدة أولويات في مجال التدريب تتعلق بحماية المدنيين واتباع نهج قائم على تعزيز القدرات لتشكيل القوات، فضلا عن تحسين التدريب في مجال قيادة البعثات والتحكم فيها وعمليات التخطيط المتكامل وإنشاء الأطر الاستراتيجية المتكاملة.
    F. Integrated mission planning process/integrated strategic frameworks UN واو - عملية التخطيط المتكامل للبعثات/الأطر الاستراتيجية المتكاملة
    As a result of the revisions to the integrated mission planning process, mandate implementation plans have been superseded by integrated strategic frameworks. UN أدت التنقيحات المدخلة على عمليات التخطيط المتكاملة للبعثات إلى أن تعلق الأطر الاستراتيجية المتكاملة خطط تنفيذ مهام الولايات.
    3.1 Issuance of integrated strategic frameworks for field operations (2008/09: not applicable/not available; 2009/10: 6; 2010/11: 5) UN 3-1 إصدار الأطر الاستراتيجية المتكاملة للعمليات الميدانية (2008/2009: لا ينطبق/غير متاح؛ 2009/2010: 6؛ 2010/2011: 5)
    UNDG members contribute in proportion to the share of currently operational UNDAFs and integrated strategic frameworks, in which they participate at the country level. UN فأعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تساهم بالتناسب مع حصة كل منهم في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المعمول به حالياً وفي الأطر الاستراتيجية المتكاملة التي يشارك كل منهم فيها على الصعيد القطري.
    9. integrated strategic frameworks have been completed in nearly all mission environments in which the principle of integration between United Nations missions and country teams applies. UN 9 - استكملت الأطر الاستراتيجية المتكاملة في جميع بيئات البعثات تقريباً التي يطبق فيها مبدأ التكامل بين بعثات الأمم المتحدة والأفرقة القطرية.
    3.1 Issuance of integrated strategic frameworks for field operations (2009/10: 6; 2010/11: 5; 2011/12: 6) UN 3-1 إصدار الأطر الاستراتيجية المتكاملة للعمليات الميدانية (2009/2010: 6؛ 2010/2011: 5؛ 2011/2012: 6)
    Currently, in all nine countries where integrated peacekeeping missions exist, integrated strategic frameworks are in place that identify common strategic objectives and clearly allocate key roles across the United Nations system. UN وفي الوقت الحاضر تتوافر في جميع البلدان التسعة، التي توجد فيها بعثات متكاملة لحفظ السلام، أطر استراتيجية متكاملة لتحديد الأهداف الاستراتيجية المشتركة وتوزيع الأدوار الرئيسية بشكل أوضح على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    New or updated integrated strategic frameworks were issued for 2 field operations (MONUSCO and UNOCI). UN تم إصدار أطر استراتيجية متكاملة جديدة أو محدَّثة لعمليتين ميدانيتين (بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار).
    New or updated integrated strategic frameworks were issued for 2 field operations (UNOCI and MINUSMA) UN تم إصدار أطر استراتيجية متكاملة جديدة أو محدَّثة لعمليتين ميدانيتين (عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي)
    Of the eight missions subject to the Secretary-General's principles of integration, six (UNMIL, UNOCI, UNMIK, UNMIT, MINUSTAH and UNMIS) have met the requirement to create integrated strategic frameworks. UN تيمور - ليشتي، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة في السودان) بالمتطلبات المتعلقة بوضع أطر استراتيجية متكاملة.
    20. In the area of integration with the United Nations agencies, funds and programmes, all of the missions led by the Department of Peacekeeping Operations, except UNMISS, operating under the principle of integration now have in place integrated strategic frameworks that identify common strategic objectives and a clearer allocation of key roles across the United Nations system. UN 20 - وفي مجال التكامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، فإن جميع البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، باستثناء بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، التي تعمل وفقا لمبدأ التكامل، لديها الآن أطر استراتيجية متكاملة تحدد الأهداف الاستراتيجية المشتركة، وتُسنِد الأدوار الرئيسية في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة بشكل أوضح.
    This resulted in the creation of new structures and processes and, hence, new responsibilities for OHCHR in support of the human rights components of peacekeeping missions, including: participation in the Integrated Steering Group and the sub-working groups; integrated task forces; strategic assessments and integrated strategic frameworks and integrated mission planning processes. UN وأسفر ذلك عن إنشاء هياكل وعمليات جديدة، وبالتالي، عن اضطلاع مفوضية حقوق الإنسان بمسؤوليات جديدة دعماً لعناصر حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام، بما في ذلك: المشاركة في الفريق التوجيهي المتكامل والأفرقة العاملة الفرعية؛ وفرق العمل المتكاملة؛ والتقييمات الاستراتيجية والأطر الاستراتيجية المتكاملة وعمليات التخطيط المتكامل للبعثات.
    All other integrated missions had integrated strategic frameworks already in place UN وقد وضعت جميع البعثات المتكاملة الأخرى بالفعل أطرا استراتيجية متكاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more