"integrated teams" - Translation from English to Arabic

    • أفرقة متكاملة
        
    • الأفرقة المتكاملة
        
    • لﻷفرقة المتكاملة
        
    • فريقا متكاملا
        
    The rearrangement of staff into integrated teams adds some new dimensions to the human resources management equation. UN وتضيف إعادة ترتيب الموظفين في أفرقة متكاملة بعض اﻷبعاد الجديدة إلى معادلة إدارة الموارد البشرية.
    At Headquarters, the Department proposes to create integrated teams to serve as a single backstop for field missions. UN وفي المقر، تقترح الإدارة إنشاء أفرقة متكاملة لتعمل بوصفها أفرقة دعم شاملة للبعثات الميدانية.
    The pilot rapid deployment roster was to function in a staggered manner with three integrated teams. UN وأريد لقائمة النشر السريع التجريبية أن تعمل على فترات زمنية متداخلة بثلاثة أفرقة متكاملة.
    The integrated teams were sent to priority areas to verify serious incidents. UN وأرسِلت الأفرقة المتكاملة إلى المناطق ذات الأولوية للتحقق من الحوادث الخطيرة.
    Meetings were also held at the state level between the integrated teams and State government officials. UN كما عُقدت اجتماعات على مستوى الولايات بين الأفرقة المتكاملة ومسؤولي حكومات الولايات.
    The integrated teams will incorporate political, military, police, specialist civilian, logistics, financial and personnel expertise. UN وستتضمن الأفرقة المتكاملة خبرات فنية سياسية، وعسكرية، وشرطية، ومدنية متخصصة، ولوجستية، ومالية، وفي مجال شؤون الأفراد.
    Collectively, the new units in this structure are intended to provide guidance and support for the integrated teams and to strengthen the intra-UNOPS oversight and control capacity required by these organizational arrangements. UN وعلى وجه اﻹجمال، يقصد بالوحدات الجديدة في هذا الهيكل تقديم اﻹرشاد والدعم لﻷفرقة المتكاملة وتعزيز القدرة على اﻹشراف والمراقبة داخل مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع والتي تقتضيها هذه الترتيبات التنظيمية.
    Mobile troop patrol-days conducted by military liaison officers in integrated teams at the state level. UN يوما من أيام عمل دوريات الجنود المتنقلة ينفذها ضباط اتصال عسكريون يعملون في أفرقة متكاملة على مستوى الولايات.
    Mobile troop patrol-days conducted in integrated teams at the county level. UN يوما من أيام عمل دوريات الجنود المتنقلة تنفذ في أفرقة متكاملة على مستوى الولايات.
    Management needed reinforcement, as did the Secretariat's military and police capacity, while integrated teams should provide coherent, integrated and timely support for missions. UN فالنواحي الإدارية في حاجة إلى الدعم، وكذلك القدرات العسكرية وقدرات الشرطة للأمانة العامة، وفي نفس الوقت ينبغي أن توفر أفرقة متكاملة دعما متناسقا ومتكاملا ومناسب التوقيت للبعثات.
    It will assist the development and implementation of training for the Integrated Mission Planning Process and other cross-cutting issues, such as standardized business processes and building integrated teams. UN وستساعد في إعداد وتنفيذ التدريب لعملية التخطيط المتكامل للبعثات وغيرها من القضايا الشاملة، مثل نظم العمل الموحدة وتكوين أفرقة متكاملة.
    The ability to do this has been greatly enhanced by the movement towards full-function integrated teams organized around specific lines of business, on which the Executive Director has reported previously. UN وقد تعززت إلى حد بعيد القدرة على القيام بذلك بفضل التوجه نحو إنشاء أفرقة متكاملة مشغلة تشغيلا تاما ومنظمة حول مجالات أعمال محددة، وهو أفرقة أبلغ المدير عنها سابقا.
    To this effect, integrated teams would be established, composed of various components of the Mission and the Unit for Coordination of Humanitarian Assistance, to coordinate day-to-day functions and to ensure the most efficient use of available resources. UN وستنشأ لهذه الغاية أفرقة متكاملة تتألف من عناصر مختلفة من البعثة ووحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية، لتتولى تنسيق المهام اليومية ولتكفل أنجع استخدام ممكن للموارد المتاحة.
    282. Reviews and periodic assessments of peacekeeping missions were conducted on an ad hoc basis by integrated teams, led by the Department of Peacekeeping Operations Office of Operations. UN 282 - وتتولى أفرقة متكاملة بقيادة مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام إجراء استعراضات وتقييمات دورية لعمل بعثات حفظ السلام، وذلك على أساس مخصص.
    Deployment of additional 77 HF mobile radios and 231 satellite phones for effective communication between MONUSCO integrated teams UN توزيع 77 جهازا لاسلكيا إضافيا عالي التردد و 231 هاتفا ساتليا محمولا لتيسير التواصل بين الأفرقة المتكاملة التابعة للبعثة
    Service improvements Deployment of 344 high-frequency (HF) radio networks, 444 satellite phones and 213 laptops for effective communication among MONUSCO integrated teams UN توزيع 344 شبكة لاسلكية عالية التردد و 444 هاتفا ساتليا و 213 حاسوبا محمولا من أجل التواصل الفعال بين الأفرقة المتكاملة التابعة للبعثة
    :: Deployment of additional 77 high-frequency (HF) mobile radios and 231 satellite phones for effective communication among MONUSCO integrated teams UN :: توزيع 77 جهازا لاسلكيا إضافيا عالي التردد و 231 هاتفا ساتليا محمولا لتيسير التواصل بين الأفرقة المتكاملة التابعة للبعثة
    Deployment of 344 high-frequency (HF) radio networks, 444 satellite phones and 213 laptops for effective communication among MONUSCO integrated teams UN :: توزيع 344 شبكة لاسلكية عالية التردد و 444 هاتفا ساتليا و 213 حاسوبا محمولا من أجل التواصل الفعال بين الأفرقة المتكاملة التابعة للبعثة
    It is also critical that the functional managers whose staff are participating in the integrated teams be evaluated in terms of their commitment and support for the teams; UN ومن الأهمية بمكان أيضا أن يقيَّم المديرون الفنيون الذين يشترك الموظفون التابعون لهم في الأفرقة المتكاملة حسب درجة التزامهم ودعمهم للأفرقة؛
    The global programme is essential for building communities of practice; facilitating effective networking and learning within and across those communities; and deploying integrated teams of staff across country, regional and global units for specific interventions and knowledge generation. UN ويعتبر البرنامج العالمي أساسياً من أجل إقامة مجتمعات الممارسة؛ وتيسير إقامة الشبكات الفعالة والتعلُّم من خلال تلك المجتمعات المحلية الفعالة وعبرها؛ واستخدام الأفرقة المتكاملة للموظفين عبر الوحدات القطرية والإقليمية والعالمية المتعلقة بالتدخلات المحدَّدة وتوليد المعرفة.
    43. Finally, under the third tier, which focuses on longer-term efforts to build a protective environment, UNMISS deployed 245 civilian-led integrated teams countrywide to monitor protection issues. UN 43 - وأخيرا، في إطار المستوى الثالث، الذي يركز على الجهود الأطول أجلا لبناء بيئة حماية، نشرت البعثة 245 فريقا متكاملا بقيادة مدنيين في جميع أرجاء البلد لرصد مسائل الحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more