"integrating human rights into" - Translation from English to Arabic

    • إدماج حقوق الإنسان في
        
    • دمج حقوق الإنسان في
        
    • إدراج حقوق الإنسان في
        
    • لإدماج حقوق الإنسان في
        
    • بإدماج حقوق الإنسان في
        
    • وإدماج حقوق الإنسان في
        
    • إدماج قضايا حقوق الإنسان في
        
    • لدمج حقوق الإنسان في
        
    • ودمج حقوق الإنسان في
        
    Similarly, engagements with the Ministries of Human Rights and Education have accelerated the process of integrating human rights into school curricula. UN وبالمثل، سَرَّعت الترتيبات المبرمة مع وزارتي حقوق الإنسان والتعليم عملية إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية.
    It also provided technical assistance on a weekly basis to the Ministry of Education on the process of integrating human rights into school curricula. UN وقدمت المساعدة التقنية على أساس أسبوعي إلى وزارة التربية والتعليم بشأن عملية إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية.
    In recent times particular emphasis has been given to integrating human rights into areas such as development assistance and peacekeeping. UN وتم التركيز بشكل خاص مؤخرا على إدماج حقوق الإنسان في مجالات مثل المساعدة الإنمائية وحفظ السلام.
    To the same end, significant progress has been made in integrating human rights into the development activities of the United Nations system. UN ولنفس الغاية، أُحرز تقدم ملموس في دمج حقوق الإنسان في صلب الأنشطة الإنمائية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Global conferences in the 1990s highlighted the usefulness of integrating human rights into poverty reduction strategies. UN وقد أبرزت المؤتمرات العالمية في التسعينات أهمية إدراج حقوق الإنسان في استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر.
    In this respect, the United Nations should continue its support in building national capacities in human rights as well as integrating human rights into its own development activities. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل تقديم دعمها في بناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان وكذلك إدماج حقوق الإنسان في أنشطتها الإنمائية.
    III. National and regional experiences in integrating human rights into public policies and programmes 20 - 97 5 UN ثالثاً - الخبرات الوطنية والإقليمية في مجال إدماج حقوق الإنسان في السياسات والبرامج العامة 20-97 6
    Kenya: integrating human rights into the Medium-Term Development Plan UN كينيا: إدماج حقوق الإنسان في خطة التنمية متوسطة الأجل
    It welcomed the process aimed at integrating human rights into policies and programmes. UN ورحّبت بالعملية الرامية إلى إدماج حقوق الإنسان في السياسات والبرامج.
    On the issue of integrating human rights into peace and security, OHCHR worked closely with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs and had a long record of collaboration on integrated missions. UN وفيما يختص بقضية إدماج حقوق الإنسان في بنية السلم والأمن، تعمل المفوضية في تعاون وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ولديها بالفعل سجل طويل من التعاون فيما يختص بالبعثات المتكاملة.
    In Haiti, OHCHR was also instrumental in integrating human rights into the transition phase from emergency to development. UN وفي هايتي أدت المفوضية أيضاً دوراً رئيسياً في إدماج حقوق الإنسان في مرحلة الانتقال من حالة الطوارئ إلى التنمية.
    Mr. Lador supported the idea of establishing a special procedure with the view to ensuring the follow-up in integrating human rights into climate change discussions. UN وأيد السيد لادور فكرة إنشاء إجراء خاص يهدف إلى ضمان متابعة إدماج حقوق الإنسان في المناقشات المتعلقة بتغير المناخ.
    Noting the importance of integrating human rights into the post-2015 development agenda, he asked the High Commissioner to elaborate on some key aspects to be borne in mind for future discussions. UN وأشار إلى أهمية إدماج حقوق الإنسان في خطة التنمية لما بعد عام 2015، طالباً إلى المفوض السامي التوسع في عرض بعض الجوانب الأساسية التي يتعين أن نتذكرها في المناقشات المقبلة.
    III. National and regional experiences in integrating human rights into public policies and programmes UN ثالثاً- الخبرات الوطنية والإقليمية في مجال إدماج حقوق الإنسان في السياسات والبرامج العامة
    OHCHR supported Ecuador in piloting the guide on rights-based approaches to sectoral policies and further integrating human rights into the formulation of its national development strategy. UN وقدمت المفوضية الدعم إلى إكوادور في تجريب دليل النهُج القائمة على الحقوق إزاء السياسات القطاعية ومواصلة إدماج حقوق الإنسان في صياغة استراتيجيتها الإنمائية الوطنية.
    It commended efforts in the area of education and asked for more information on results obtained on the policy for integrating human rights into education. UN وأشادت بالجهود المبذولة في مجال التعليم وطلبت مزيدا من المعلومات عن النتائج المحصلة من سياسة دمج حقوق الإنسان في التعليم.
    Furthermore, involvement in the technical guidance process has contributed to the strengthening of PMNCH's conceptual approach to integrating human rights into its work. UN وعلاوة على ذلك، ساهمت المشاركة في عملية الإرشادات التقنية في تعزيز النهج المفاهيمي للشراكة إزاء دمج حقوق الإنسان في عملها.
    II. integrating human rights into BUDGET PROCESSES 22 - 27 10 UN ثانياً- إدراج حقوق الإنسان في عملية وضع الميزانية 22-27 10
    Technical assistance and capacity-building options for integrating human rights into national policies UN خيارات المساعدة التقنية وبناء القدرات لإدماج حقوق الإنسان في السياسات الوطنية
    7. The Deputy High Commissioner referred to the engagement of OHCHR in integrating human rights into international cooperation efforts. UN 7- وأشار نائب المفوض السامي إلى تعهد المفوضية السامية بإدماج حقوق الإنسان في جهود التعاون الدولي.
    1. Advancing the right to development and integrating human rights into development goals, plans and programmes UN 1 - النهوض بالحق في التنمية وإدماج حقوق الإنسان في الأهداف والخطط والبرامج الإنمائية
    One particular example is that of OHCHR which, in addition to its representation role in inter-agency groups concerned with its own area of specialization, is the sole member of all four United Nations executive committees, in line with a decision of the Secretary-General aimed at integrating human rights into all areas of United Nations activities - a role that is not always welcome. UN 32- ومن الأمثلة ذات الصلة بصفة خاصة مثال مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التي تمثل، بالإضافة إلى دورها التمثيلي في الأفرقة المشتركة بين الوكالات المعنية بمجال تخصصها هي، العضو الوحيد في جميع اللجان التنفيذية الأربع التابعة للأمم المتحدة، وذلك وفقاً لقرار اتخذه الأمين العام بهدف إدماج قضايا حقوق الإنسان في جميع مجالات أنشطة الأمم المتحدة - وهو دور غير مرحب به دائماً.
    She informed the chairpersons of the development of the first ever WHO Strategy on Health and Human Rights, which aimed to provide direction for integrating human rights into the work of WHO and thereby serve as an institutional platform for its future work in health and human rights. UN وقد أبلغت رؤساء الهيئات بأن منظمة الصحة العالمية وضعت أول استراتيجية لها على الإطلاق بشأن الصحة وحقوق الإنسان، تهدف إلى توفير توجيهات لدمج حقوق الإنسان في عملها، ومن ثم تغدو منهاج عمل مؤسسي لنشاطها المقبل في مجال الصحة وحقوق الإنسان.
    129. The General Education Curriculum Development Policy 2005 - 2009 of MoEYS clearly states that the textbooks improvement policy involves mainstreaming gender and integrating human rights into textbooks and teaching methodologies, incorporating various teaching and learning styles. UN 129- تنص السياسة العامة لإعداد مناهج التعليم للفترة 2005-2009 لوزارة التعليم والشباب والرياضة بوضوح على أن تنطوي سياسة تحسين الكتب المدرسية على تعميم مراعاة منظور الجنس ودمج حقوق الإنسان في الكتب المدرسية ومنهجيات التدريس بإدراج أساليب مختلفة للتدريس والتعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more