"integration and coherence" - Translation from English to Arabic

    • التكامل والاتساق
        
    • التكامل والتماسك
        
    (ii) Strengthened integration and coherence throughout the United Nations system UN ' 2` تعزيز التكامل والاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    (ii) Strengthened integration and coherence throughout the United Nations system UN ' 2` تعزيز التكامل والاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    (ii) Strengthened integration and coherence throughout the United Nations system UN ' 2` تعزيز التكامل والاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Benchmark 5: Existing inter-agency coordination mechanisms are effectively promoting integration and coherence throughout the system UN المعيار 5: آليات التنسيق المشتركة بين الوكالات القائمة تعزز على نحو فعال التكامل والاتساق على نطاق المنظومة
    integration and coherence with a broad range of partners UN التكامل والتماسك مع طائفة كبيرة من الشركاء
    Existing inter-agency coordination mechanisms are effectively promoting integration and coherence throughout the system. UN آليات التنسيق المشتركة بين الوكالات القائمة تعزز على نحو فعال التكامل والاتساق على نطاق المنظومة.
    (ii) Strengthened integration and coherence throughout the United Nations system UN ' 2` تعزيز التكامل والاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Such arrangements render integration and coherence in programme delivery difficult, if not impossible. UN وهذه الترتيبات تجعل التكامل والاتساق في تنفيذ البرامج أمرا صعبا ما لم يكن مستحيلا.
    The Commission is expected to exercise its political leverage to ensure that the gains made in terms of United Nations integration and coherence can be sustained. UN ويتوقع أن تمارس اللجنة نفوذها السياسي لضمان استمرار المكاسب التي تحققت في مجال التكامل والاتساق في عمل الأمم المتحدة.
    Decision-making also often runs through vertical lines, rendering integration and coherence in programme delivery more difficult. UN فعملية صنع القرار غالبًا ما تسير في خطوط عمودية، مما يصعّب التكامل والاتساق في تنفيذ البرامج.
    " 38. Promote integration and coherence among the disaster risk reduction agendas of the United Nations System. UN " 38- تعزيز التكامل والاتساق بين جداول أعمال الحد من أخطار الكوارث التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    First, decision-making on operational activities runs through vertical lines, rendering difficult integration and coherence in programme delivery. UN أولا - تسير عمليات صنع القرار في الأنشطة التنفيذية في خطوط عمودية مما يتعذر معه التكامل والاتساق في تنفيذ البرامج.
    The second area is the need to make further gains in integration and coherence across the system and with non-United Nations partners to increase efficiency and targeted support to post-conflict environments. UN والمجال الثاني هو الحاجة إلى تحقيق مزيد من المكاسب في مجال التكامل والاتساق على نطاق المنظومة ومع الشركاء من خارج الأمم المتحدة، من أجل زيادة الكفاءة وتعزيز الدعم الذي يستهدف بيئات ما بعد الصراع.
    Only a stronger CEB, with an extended mandate to foster integration and coherence across the United Nations system, can provide a forum for bringing together all stakeholders at the highest organizational level on a regular and consistent basis. UN ولاية موسعة لدعم التكامل والاتساق في سائر أنحاء منظومة الأمم المتحدة هي الطريقة الوحيدة لتوفير محفل يضم جميع الجهات الفاعلة صاحبة المصلحة على أعلى مستويات التنظيم بشكل منتظم ومتسق.
    Only a stronger CEB, with an extended mandate to foster integration and coherence across the United Nations system, can provide a forum for bringing together all stakeholders at the highest organizational level on a regular and consistent basis. UN ولاية موسعة لدعم التكامل والاتساق في سائر أنحاء منظومة الأمم المتحدة هي الطريقة الوحيدة لتوفير محفل يضم جميع الجهات الفاعلة صاحبة المصلحة على أعلى مستويات التنظيم بشكل منتظم ومتسق.
    Furthermore, the report often pointed to the responsibility of Member States in bringing about an enhanced level of integration and coherence, however the actions needed to advance this process are directed at the secretariats of the various entities rather than the Member States themselves. UN علاوة على ذلك، أشار التقرير في أغلب الأحيان إلى مسؤولية الدول الأعضاء عن تعزيز مستوى التكامل والاتساق إلا أن الإجراءات اللازمة للمضي قدما بهذه العملية موجهة إلى أمانات مختلف الكيانات وليس إلى الدول الأعضاء نفسها.
    11. The agencies supported the concept of " integration and coherence throughout the system " , but raised some concerns regarding the mechanism described in the report. UN 11 - أيدت الوكالات مفهوم " تحقيق التكامل والاتساق في جميع أنحاء المنظومة " إلا أنها أعربت عن بعض المخاوف بشأن الآلية الوارد وصفها في التقرير.
    9. The integration and coherence of peacekeeping and peacebuilding efforts remain crucial for achieving durable peace and security and for the prevention of relapse. UN 9 - ويظل تحقيق التكامل والاتساق بين جهود حفظ السلام وبناء السلام أمرا حيويا لتحقيق سلام وأمن دائمين ومنع العودة إلى النزاع المسلح.
    (d) (i) Increased effectiveness of UNDAF and strengthened integration and coherence throughout the United Nations system with a focus on alignment with government development priorities UN (د) ' 1` زيادة فعالية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وتعزيز التكامل والاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، مع التركيز على تحقيق التواؤم مع الأولويات الإنمائية لدى الحكومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more