"integration institutions" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسات التكامل
        
    • ومؤسسات التكامل
        
    • لمؤسسات التكامل
        
    On regional integration, ECA continued to support integration institutions and promote transboundary cooperation in areas such as mining, water, energy, transport, and trade facilitation. UN وفي مجال التكامل الإقليمي، واصلت اللجنة دعم مؤسسات التكامل وتعزيز التعاون عبر الحدود في مجالات مثل التعدين والمياه والطاقة والنقل وتيسير التجارة.
    Regular consultations are organized with regional integration institutions in the subregion on common issues. UN ويتمّ بانتظام عقد المشاورات مع مؤسسات التكامل الإقليمي في المنطقة دون الإقليمية بشأن القضايا المشتركة.
    Harmonization and rationalization of regional integration institutions: a gradual approach UN مواءمة وترشيد مؤسسات التكامل اﻹقليمي: اتباع نهج متدرج
    Committee of Experts meetings also brought knowledge-sharing opportunities for member States and regional integration institutions. UN كما وفّرت اجتماعات لجنة الخبراء للدول الأعضاء ومؤسسات التكامل الإقليمي فرصا لتبادل المعارف.
    Areas of concentration continue to be agricultural development, industrial modernization, international trade negotiations, regional economic integration and regional integration institutions. UN ولا يزال الانتباه مركزا على التنمية الزراعية والتحديث الصناعي والمفاوضات التجارية الدولية والتكامل الاقتصادي الاقليمي ومؤسسات التكامل الاقليمي.
    High-level meeting on the autonomous financing of regional integration institutions in West Africa UN الاجتماع الرفيع المستوى المعنى بالتمويل المستقل لمؤسسات التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا
    UNCTAD will execute this project in close cooperation with SELA and other organizations and with the secretariats of integration institutions in the region. UN وسينفذ اﻷونكتاد هذا المشروع بالتعاون الوثيق مع المنظومة الاقتصادية وغيرها من الوكالات، وكذلك مع أمانات مؤسسات التكامل في المنطقة.
    Their role at the subregional level could be strengthened by expanding links with existing subregional integration institutions, but care should be taken to avoid duplication between such institutions and the United Nations. UN ويمكن تعزيز دورها على الصعيد دون الإقليمي بتوسيع نطاق الروابط مع مؤسسات التكامل دون الإقليمي الحالية، لكن ينبغي الحرص على تفادي الازدواجية بين هذه المؤسسات والأمم المتحدة.
    However, in view of the country’s great geographic spread and its strategic location in Africa, it is also covered to varying degrees by the Subregional Development Centre for Central Africa based in Yaoundé and by integration institutions. UN ولكن في ضــوء الانتشار الجغرافي الواسع للبلد وموقعه الاستراتيجي في أفريقيا، فــإن جمهورية الكونغو الديمقراطية يغطيها بدرجات متباينة مركز التنمية دون اﻹقليمي ومقره في ياوندي وكذلك مؤسسات التكامل.
    To this effect integration institutions should be endowed with the necessary legal capacity to take decisions which are legally binding on or have direct applicability in member States as part of a wider strategy for improving implementation of decisions and programmes. UN ولهذه الغاية ينبغي اعطاء مؤسسات التكامل القدرة القانونية الضرورية لاتخاذ قرارات ملزمة قانوناً أو لها قدرة تطبيقية مباشرة في الدول اﻷعضاء كجزء من استراتيجية أوسع لتحسين تنفيذ القرارات والبرامج.
    In support of the process initiated by African countries, several initiatives aiming at strengthening integration institutions have been taken by some of Africa's partners, especially in the Sahel, and eastern and southern Africa. UN ودعما للعملية التي شرعت فيها البلدان الافريقية، اتخذ بعض شركاء لافريقيا، لا سيما في منطقة الساحل وافريقيا الشرقية والجنوب الافريقي، مبادرات عدة ترمي إلى تعزيز مؤسسات التكامل.
    52. Trade within subregional/regional integration institutions constitutes a component of intraregional trade. UN ٥٢ - تشكل التجارة ضمن مؤسسات التكامل دون اﻹقليمية واﻹقليمية أحد مكونات التجارة فيما بين اﻷقاليم.
    (a) Enhanced policy and programme harmonization and convergence in strengthening integration institutions at the subregional and regional levels UN (أ) تعزيز التواؤم والتطابق بين السياسات والبرامج في مجال تعزيز مؤسسات التكامل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي
    The main findings of the UNCTAD secretariat's analyses are that African integration institutions need to be strengthened to enhance their effectiveness in building viable integration processes. UN ١٢- وكانت النتائج الرئيسية لتحليلات أمانة اﻷونكتاد أنه ينبغي تقوية مؤسسات التكامل اﻷفريقي بغية تعزيز فعاليتها في بناء عمليات تكامل ناجحة.
    These decisions are followed up by the Councils of Ministers and the General Secretariat, which is also the Permanent Secretariat of the Meeting of Central American Presidents, and by the specialized technical secretariats, with the support of the integration institutions of the different sub-systems. UN ومتابعة هذه القرارات يجب أن تكلفها مجالس الوزراء، واﻷمانة العامة التي هي في نفس الوقت اﻷمانة الدائمة لاجتماع رؤساء بلدان أمريكا الوسطى. ويجب أن تضطلع بها كذلك اﻷمانات التقنية المتخصصة، بمساعدة مؤسسات التكامل التابعة للمنظومات الفرعية المختلفة.
    (a) Enhanced policy and programme harmonization and convergence in strengthening integration institutions at the subregional and regional levels UN (أ) تعزيز التواؤم والتوافق بين السياسات والبرامج في مجال تعزيز مؤسسات التكامل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي
    (a) Enhanced policy and programme harmonization and convergence in strengthening integration institutions at the subregional and regional levels UN (أ) تعزيز التواؤم والتوافق بين السياسات والبرامج في مجال تعزيز مؤسسات التكامل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي
    (a) Enhanced policy and programme harmonization and convergence in strengthening integration institutions at the subregional and regional levels UN (أ) تعزيز التواؤم والتوافق بين السياسات والبرامج في مجال تعزيز مؤسسات التكامل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي
    Areas of concentration continue to be agricultural development, industrial modernization, international trade negotiations, regional economic integration and regional integration institutions. UN ولا يزال الانتباه مركزا على التنمية الزراعية والتحديث الصناعي والمفاوضات التجارية الدولية والتكامل الاقتصادي اﻹقليمي ومؤسسات التكامل اﻹقليمي.
    Areas of concentration have been agricultural development, regional economic integration and regional integration institutions. UN وتركز الانتباه على التنمية الزراعية والتكامل الاقتصادي اﻹقليمي ومؤسسات التكامل اﻹقليمـــي.
    Close collaboration will continue with national stakeholders and regional integration institutions, to strengthen their capacities through the provision of advisory services, training and internships and through the organization and promotion of forums to facilitate policy dialogue and the exchange of best practices and lessons learned among those countries and with other regions. UN وسيستمر التعاون الوثيق مع الأطراف المعنية الوطنية ومؤسسات التكامل الإقليمي، لتعزيز قدراتها من خلال تقديم الخدمات الاستشارية والتدريب والشراكات، ومن خلال تنظيم وتعزيز المنتديات الرامية إلى تيسير الحوار في ميدان السياسات وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستخلصة بين تلك البلدان ومع المناطق الأخرى.
    Report on options for instituting mechanisms for autonomous financing of regional integration institutions in West Africa UN تقرير بشأن الخيارات المتعلقة بتأسيس آليات للتمويل المستقل لمؤسسات التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more