"integration mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • آليات التكامل
        
    • وآليات التكامل
        
    • لآليات التكامل
        
    • آليات الإدماج
        
    • آليات للتكامل
        
    Complementarity and cooperation between regional and subregional integration mechanisms: UN التكامل والتعاون بين آليات التكامل الإقليمية ودون الإقليمية
    (iii) The integration mechanisms for an operational use of EWSs in the chain of decision-making to combat desertification. UN `3` آليات التكامل من أجل بدء تشغيل نظم الإنذار المبكر في سلسلة اتخاذ قرارات مكافحة التصحر؛
    a. Hold a meeting of regional and subregional integration mechanisms to discuss cultural integration and incentives for the development of creative industries. UN عقد اجتماع بين آليات التكامل الإقليمية ودون الإقليمية بشأن التكامل الثقافي وحوافز تنمية الأنشطة الإبداعية.
    Cooperation between the regional and sub-regional integration mechanisms UN التعاون بين آليات التكامل الإقليمية ودون الإقليمية
    (b) Strengthened regional cooperation and integration mechanisms in trade and investment UN (ب) تعزيز التعاون الإقليمي وآليات التكامل في مجال التجارة والاستثمار
    We happily note the positive trends in the sphere of political and economic reform and the establishment of integration mechanisms in Africa. UN ونلاحــظ مــع الارتياح الاتجاهــات اﻹيجابيــة فــي مجــال اﻹصــلاح السياسي والاقتصادي وإنشاء آليات التكامل في أفريقيا.
    It gives the Women's Bureau of the Office of the President of the Republic the authority to establish integration mechanisms between sectors, local governments, and so on. UN وما زالت أمانة المرأة التابعة لرئاسة الجمهورية مخولة سلطة إنشاء آليات التكامل بين القطاعات والحكومات المحلية وغيرها.
    Examples of such integration mechanisms included the Andean Community, the Caribbean Community, the Central America Integration System and MERCOSUR. UN ومن أمثلة آليات التكامل هذه: جماعة دول الأنديز، والجماعة الكاريبية، ومنظومة التكامل لأمريكا الوسطى، والسوق المشتركة للجنوب.
    Examples of such integration mechanisms included the Andean Community, the Caribbean Community, the Central America Integration System and MERCOSUR. UN ومن أمثلة آليات التكامل هذه: جماعة دول الأنديز، والجماعة الكاريبية، ومنظومة التكامل لأمريكا الوسطى، والسوق المشتركة للجنوب.
    Highlight the progress made in the dialogue with regional and sub-regional integration mechanisms; UN ونسلّط الأضواء على التقدم المحرز في الحوار الذي يدور مع آليات التكامل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    540. Delegations underlined the need to strengthen regional and subregional integration mechanisms. UN 540 - وأكدت الوفود ضرورة تعزيز آليات التكامل الإقليمي ودون الإقليمي.
    :: The role of regional integration mechanisms in trade facilitation and physical integration was thus highlighted. UN :: هكذا يبرز دور آليات التكامل الإقليمي في مجال تيسير التجارة والتكامل المادي.
    We are satisfied to note the positive trends in the sphere of political and economic transformations and the establishment of integration mechanisms. UN ونلاحظ بارتياح الاتجاهات اﻹيجابية في مجال التحولات السياسية والاقتصادية، باﻹضافة إلى وضع آليات التكامل.
    :: Regional agreements on migration should be encouraged, in some cases taking advantage of the existing regional integration mechanisms. UN :: ينبغي تشجيع الاتفاقات الإقليمية المتعلقة بالهجرة، والاستفادة في بعض الحالات من آليات التكامل الإقليمي القائمة.
    9. Delegations underscored the need to strengthen regional and subregional integration mechanisms. UN 9 - وأكدت الوفود ضرورة تعزيز آليات التكامل الإقليمي ودون الإقليمي.
    integration mechanisms with the United Nations country team would continue to provide coordinated responses to the priorities of the Government of Haiti. UN وسوف تواصل آليات التكامل مع فريق الأمم المتحدة القطري تقديم استجابات منسقة لأولويات حكومة هايتي.
    Regional and subregional integration mechanisms UN آليات التكامل الإقليمية ودون الإقليمية
    In that document, they also requested that ECLAC provide support in the area of complementarity and cooperation between regional and subregional integration mechanisms by facilitating the discussion and the exchange of experiences on regional economic policies. UN وطلبوا في تلك الوثيقة أيضا من اللجنة أن تقدم الدعم في مجال التكامل والتعاون بين آليات التكامل الإقليمية ودون الإقليمية من خلال تيسير المناقشة وتبادل الخبرات بشأن السياسات الاقتصادية الإقليمية.
    We also think that the potential for mutually beneficial cooperation between the United Nations and other integration mechanisms in the territory of the Commonwealth of Independent States is far from having been exhausted. UN ونعتقد أيضا أن إمكانية التعاون المفيد للجانبين بين الأمم المتحدة وآليات التكامل الأخرى في أراضي رابطة الدول المستقلة لم تستنفذ جميع السبل.
    The CSTO member States are intensifying efforts for the comprehensive development and enhancement of integration mechanisms within the framework of the Organization to combat growing challenges and threats at the regional and global levels, and confirm the need to cooperate closely in order to ensure the effective protection of their national and collective interests. UN تعزز الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي جهودها الرامية إلى التطوير الشامل لآليات التكامل وإلى استكمالها في إطار المنظمة بهدف التصدي للتحديات والتهديدات المتنامية على الصعيدين الإقليمي والعالمي، وهي تؤكد الحاجة إلى تكثيف العمل المشترك تحقيقا للحماية الفعالة لمصالحها الوطنية والجماعية.
    There should be international assistance for the development and implementation of integration mechanisms at the national level. UN 14 - وينبغي أن تكون هناك مساعدة دولية لتطوير وتنفيذ آليات الإدماج على المستوى الوطني.
    Over the last decades, countries in different regions have created regional integration mechanisms to accelerate economic development. UN 50- على مدى العقود الأخيرة، أنشأت البلدان في مختلف المناطق آليات للتكامل الإقليمي من أجل تسريع التنمية الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more