"integration of a gender perspective into" - Translation from English to Arabic

    • إدماج المنظور الجنساني في
        
    • إدماج منظور جنساني في
        
    • إدماج منظور نوع الجنس في
        
    • إدماج المنظور الذي يراعي نوع الجنس في
        
    • إدماج منظور يراعي نوع الجنس في
        
    • بإدماج المنظور الجنساني في
        
    • إدراج المنظور الجنساني في
        
    • إدراج منظور جنساني في
        
    • إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في
        
    • دمج المنظور الجنساني في
        
    • دمج المنظور المراعي للفوارق بين الجنسين
        
    • إدماج منظور متعلق بنوع الجنس في
        
    • إدماج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في
        
    • إدماج مراعاة المنظور الجنساني في
        
    • لدمج اعتبارات الجنس في
        
    integration of a gender perspective into technical cooperation practices and procedures UN إدماج المنظور الجنساني في ممارسة وإجراءات التعاون التقني
    The Ministry supervised the integration of a gender perspective into all the policies and programmes formulated and implemented by official agencies. UN وتشرف الوزارة على إدماج المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الموضوعة والمنفذة من قبل الأجهزة الرسمية.
    Progress towards the integration of a gender perspective into development UN التقدم المحرز من أجل إدماج منظور جنساني في التنمية
    A second strategic focus was the integration of a gender perspective into all policies, with an emphasis on legislation. UN وكان مجال التركيز الاستراتيجي الثاني هو إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات مع التركيز على التشريع.
    Welcoming the increased integration of a gender perspective into the work of all entities of the United Nations and the major United Nations conferences, special sessions and summits and their followup processes, UN وإذ ترحب بزيادة إدماج المنظور الذي يراعي نوع الجنس في أعمال جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة وفي أهم المؤتمرات والدورات الاستثنائية، واجتماعات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وعمليات متابعتها،
    Through its advisory services, ECA seeks to foster integration of a gender perspective into the policies, plans and programmes of member States and advocacy groups in various countries of the region. UN وتسعى اللجنة، من خلال خدماتها الاستشارية، الى تعزيز إدماج منظور يراعي نوع الجنس في سياسات وخطط وبرامج الدول اﻷعضاء وجماعات الدعوة في مختلف بلدان المنطقة.
    It has also developed a draft checklist to facilitate integration of a gender perspective into technical cooperation projects. UN ووضعت المفوضية أيضاً مشروع قائمة مرجعية لتيسير إدماج المنظور الجنساني في مشاريع التعاون التقني.
    integration of a gender perspective into the work of selected intergovernmental bodies UN ثانيا - إدماج المنظور الجنساني في عمل مجموعة مختارة من الهيئات الحكومية الدولية
    The Working Group decided to continue its engagement with the Gender Reference Group to identify specific opportunities for collaboration in ensuring the integration of a gender perspective into its work. UN وقرر الفريق العامل مواصلة تعاونه مع الفريق المرجعي المعني بنوع الجنس لتحديد فرص معينة للتعاون من أجل ضمان إدماج المنظور الجنساني في عمله.
    21. The regional Workshop on Improving the integration of a gender perspective into Official Statistics was held from 16 to 19 April 2013 in Chiba, Japan. UN 21 - وعُقدت حلقة العمل الإقليمية بشأن تحسين إدماج المنظور الجنساني في الإحصاءات الرسمية من 16 إلى 19 نيسان/أبريل 2013 في تشيبا، اليابان.
    :: integration of a gender perspective into the new Culture Act UN :: إدماج منظور جنساني في قانون الثقافة الجديد؛
    It is therefore critical to ensure the integration of a gender perspective into all policies, programmes and legislation. UN ولذلك يُعـد ضمان إدماج منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج والتشريعات أمرا بالغ الأهمية.
    A safe environment in which a woman witness feels encouraged to tell her story requires integration of a gender perspective into witness protection programmes. UN ووجود بيئة مأمونة تشجع المرأة الشاهدة على تقديم روايتها يتطلب إدماج منظور جنساني في برامج حماية الشهود.
    A second strategic focus was the integration of a gender perspective into all policies, with an emphasis on legislation. UN وكان مجال التركيز الاستراتيجي الثاني هو إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات مع التركيز على التشريع.
    OHCHR has developed a draft checklist to facilitate integration of a gender perspective into technical cooperation projects. UN ووضعت المفوضية مشروع قائمة مرجعية لتيسير عملية إدماج منظور نوع الجنس في مشاريع التعاون التقني.
    Welcoming the increased integration of a gender perspective into the work of all entities of the United Nations and the major United Nations conferences, special sessions and summits and their followup processes, UN وإذ ترحب بزيادة إدماج المنظور الذي يراعي نوع الجنس في أعمال جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة وفي أهم المؤتمرات والدورات الاستثنائية، واجتماعات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وعمليات متابعتها،
    (a) integration of a gender perspective into the implementation of all relevant international instruments; UN )أ( إدماج منظور يراعي نوع الجنس في تنفيذ جميع الصكوك الدولية ذات الصلة؛
    Annual discussion on the integration of a gender perspective into the work of the Human Rights Council UN المناقشة السنوية المتعلقة بإدماج المنظور الجنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان
    The medium- to long-term objective is to ensure the integration of a gender perspective into all aspects of the Mission's work. UN ويتمثل الهدف في الأجلين المتوسط والطويل في كفالة إدراج المنظور الجنساني في جميع جوانب عمل البعثة.
    Regarding women's rights, the delegation indicated that the advancement of women's status and improvement of their rights remain a priority, referring to the creation of the Ministry of Gender Equality in 2001 and the integration of a gender perspective into all Government policies. UN وبيّن الوفد، فيما يتعلق بحقوق المرأة، أن النهوض بمركز المرأة وبحقوقها من الأمور التي ما زالت تولى الأولوية، وأشار إلى إنشاء وزارة المساواة بين الجنسين في عام 2001 وإلى إدراج منظور جنساني في جميع السياسات الحكومية.
    It was reiterated that gender mainstreaming required integration of a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system. UN وأعرب من جديد عن أن إدماج قضايا المرأة في اﻷنشطة الرئيسية يتطلب إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة.
    24. To facilitate the further integration of a gender perspective into the work of the treaty bodies, the working group recommended that: UN 24 - لتيسير مواصلة دمج المنظور الجنساني في أعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، أوصى الفريق العامل بما يلي:
    " (f) integration of a gender perspective into the monitoring and evaluation of results, especially with respect to operational activities; UN " )و( دمج المنظور المراعي للفوارق بين الجنسين في رصد النتائج وتقييمها، لا سيما فيما يتعلق باﻷنشطة التنفيذية؛
    3. Reaffirms the catalytic role of the Fund in further developing and strengthening women's empowerment by enhancing the integration of a gender perspective into all development programmes, in accordance with its mandate; UN ٣ - تؤكد من جديد الدور الحفاز الذي يؤديه الصندوق لزيادة تطوير وتعزيز تمكين المرأة بتعزيز إدماج منظور متعلق بنوع الجنس في جميع البرامج اﻹنمائية، وفقا لولايته؛
    “8. Requests the Fund to strengthen the activities that it is undertaking to raise awareness about and strengthen the capacities of women in situations of armed conflict and to contribute to promoting the integration of a gender perspective into all peace-building activities, including through supporting women’s full and equal participation at all levels, in all forums; UN " ٨ - تطلب إلى الصندوق أن يعزز اﻷنشطة التي يضطلع بها للتوعية بالمرأة في حالات النزاع المسلح وتعزيز قدراتها وأن يساهم في تشجيع إدماج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في جميع أنشطة بناء السلام، بما في ذلك عن طريق دعم مشاركة المرأة بشكل كامل ومتساو على جميع المستويات في جميع المنتديات؛
    In addition, we strongly encourage the integration of a gender perspective into humanitarian operations. UN وإضافة إلى ذلك، ندعو بقوة إلى إدماج مراعاة المنظور الجنساني في العمليات الإنسانية.
    5. Welcomes the report of the expert group meeting on the development of guidelines for the integration of a gender perspective into human rights activities and programmes (E/CN.4/1996/105, annex), and requests the Secretary-General to distribute the report widely, including within the Centre for Human Rights and to the special rapporteurs and experts; UN ٥- ترحب بتقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع مبادئ توجيهية لدمج اعتبارات الجنس في أنشطة وبرامج حقوق اﻹنسان E/CN.4/1996/105)، المرفق(، وترجو من اﻷمين العام أن يوزّع هذا التقرير على نطاق واسع، بما في ذلك داخل مركز حقوق اﻹنسان، وعلى المقررين الخاصين والخبراء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more