"integration of children with disabilities" - Translation from English to Arabic

    • إدماج الأطفال المعوقين
        
    • إدماج الأطفال ذوي الإعاقة
        
    • دمج الأطفال المعوقين
        
    • اندماج الأطفال المعوقين
        
    • لإدماج الأطفال المعوقين
        
    New methods of inclusive education had been employed for the integration of children with disabilities. UN واستُخدمت أساليب جديدة للتعليم الشامل من أجل إدماج الأطفال المعوقين.
    It also worked with UNICEF on the integration of children with disabilities into the mainstream of society. UN وعملت المنظمة مع اليونيسيف، من أجل إدماج الأطفال المعوقين في المجتمع.
    The Committee is also concerned at the lack of information on the integration of children with disabilities in different sectors such as education, sports and socio-cultural activities. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء نقص المعلومات عن إدماج الأطفال المعوقين في مختلف القطاعات مثل التعليم والرياضة والأنشطة الاجتماعية والثقافية.
    Ecuador underscored Uruguay's efforts to promote practices for the integration of children with disabilities. UN وشددت إكوادور على ما تبذله أوروغواي من جهود لتعزيز الممارسات الرامية إلى إدماج الأطفال ذوي الإعاقة.
    More and more specialized schools were being created, which was counterproductive for integration of children with disabilities. UN ويزداد إنشاء المدارس المتخصصة مما يفضي إلى نتائج عكسية على صعيد تحقيق إدماج الأطفال ذوي الإعاقة.
    The integration of children with disabilities has been part of the law in Austria for a long time already. UN فقد ظل إدماج الأطفال ذوي الإعاقة جزءاً من القانون المعمول به في النمسا لفترة طويلة بالفعل.
    Asked about children with disabilities, the secretariat said that the focus so far had been on prevention of disabilities, but UNICEF also supported the integration of children with disabilities into schools, especially in Asia. UN وقالت، ردا على سؤال عن الأطفال المعوقين، إن التركيز حتى الآن هو على منع الإعاقات، ولكن اليونيسيف تدعم أيضا إدماج الأطفال المعوقين في المدارس، وخصوصا في آسيا.
    integration of children with disabilities does occur. UN ويحدث أحياناً إدماج الأطفال المعوقين.
    (d) Promote greater integration of children with disabilities into recreational and cultural activities; UN (د) تشجيع زيادة إدماج الأطفال المعوقين في الأنشطة الترفيهية والثقافية؛
    (c) integration of children with disabilities into the regular schooling system. UN (ج) إدماج الأطفال المعوقين في النظام المدرسي العادي.
    (b) Promote greater integration of children with disabilities in education and recreational and cultural activities; UN (ب) أن تشجع على زيادة إدماج الأطفال المعوقين في الأنشطة التعليمية والترويحية والثقافية؛
    619. The Committee welcomes the programmes for the integration of children with disabilities in mainstream schools, such as Plan Handiscol', and progress made in this respect. UN 619- ترحب اللجنة ببرامج إدماج الأطفال المعوقين في مدارس التعليم العام، مثل `خطة تعليم الأطفال المعوقين` والتقدم الذي أُحرز في هذا المجال.
    In the same vein, the Committee welcomes the creation (1995) of the National Council for the Integral Attention of Children with Disabilities (CONAINID) as a positive measure for the protection and promotion of the social integration of children with disabilities. UN وعلى نفس المنوال ترحب اللجنة بإنشاء (1995) المجلس الوطني المعني بتوفير الرعاية المتكاملة للأطفال المعوقين بوصفه تدبيراً إيجابياً لحماية وتعزيز إدماج الأطفال المعوقين في المجتمع.
    There is now a policy that seeks integration of children with disabilities into other schools. UN وهناك الآن سياسة تهدف إلى إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في مدارس أخرى.
    103.49 Further develop more inclusive school programmes to ensure better integration of children with disabilities and indigenous children (Angola); UN 103-49 مواصلة وضع برامج مدرسية أكثر شمولاً لضمان تحسين إدماج الأطفال ذوي الإعاقة وأطفال الشعوب الأصلية (أنغولا)؛
    Act No. 1.334 of 12 July 2007 on education, which provides for the integration of children with disabilities into mainstream education; UN القانون رقم 1-334 المؤرخ 12 تموز/يوليه 2007 والمتعلق بالتعليم الذي يراعي إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في الوسط المدرسي الاعتيادي؛
    Programmes have been implemented that familiarize children with the needs and abilities of persons with disabilities and encourage the integration of children with disabilities within regular classrooms. UN وقد جرى تنفيذ برامج تجعل احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة وقدراتهم مألوفة لدى الأطفال وتشجع على إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في الصفوف الدراسية العادية.
    In emergency contexts, UNHCR has sponsored teacher training to facilitate the integration of children with disabilities into regular schools within refugee camps. UN وفي حالات الطوارئ، تتولى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين رعاية تدريب المدرسين لتيسير عملية إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العادية داخل مخيمات اللاجئين.
    It is concerned, however, that the implementation of this policy remains too slow compared to established goals and that the integration of children with disabilities in regular schools is not accompanied with sufficient sensitivity campaigns and appropriate teacher trainings. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق لأن وتيرة تنفيذ هذه السياسة لا تزال بطيئة جداً مقارنةً بالأهداف المحددة، ولأن إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس النظامية لم يُشفع بحملات توعية كافية وتدريب ملائم للمعلمين.
    The Committee welcomes the State party's emphasis on the integration of children with disabilities into mainstream education. UN 240- ترحب اللجنة بحرص الدولة الطرف على دمج الأطفال المعوقين في نظام التعليم الرئيسي.
    It encourages the cantons to support the integration of children with disabilities into mainstream schools, but most cantons continue to give preference to special schools. It contains no provisions protecting persons with disabilities from discrimination in the workplace, and private service providers are not obliged to adapt their services to disabled people's needs. UN ويحث القانون الكانتونات على تشجيع اندماج الأطفال المعوقين في المدارس العادية، ولكن معظمها لا يزال يفضل المدارس المتخصصة؛ ولا يتضمن القانون أي نص يتيح حماية المعوقين من التمييز في أماكن العمل، وليس هناك ما يُلزم شركات الخدمات الخاصة بتكييف خدماتها للاستجابة لاحتياجات هؤلاء الأشخاص.
    (c) tThere is no policy for the integration of children with disabilities. UN (ج) عدم وجود سياسة لإدماج الأطفال المعوقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more