89. The office of a minister without portfolio responsible for population issues, including integration of minorities, was established in 1997. | UN | 89- وقد أنشئ في عام 1997 منصب وزير بدون حافظة مسؤول عن قضايا السكان بما فيها إدماج الأقليات. |
This is part of a general strategy to gradually eliminate enclaves and promote integration of minorities more fully into normal life within Kosovo. | UN | وهذا جزء من استراتيجية عامة للقضاء على الجيوب تدريجيا وتعزيز إدماج الأقليات على نحو أكثر اكتمالا في الحياة العادية داخل كوسوفو. |
The opposite is true, and the Czech Government is aware that education is one of the most important instruments for the integration of minorities into majority society. | UN | بل إن عكس ذلك هو الصحيح، إذ إن الحكومة التشيكية تدرك أن التعليم هو أحد أهم الأدوات في سبيل إدماج الأقليات في مجتمع الأغلبية. |
658. Estonia considered the integration of minorities an issue of national importance. | UN | 658- واعتبرت إستونيا إدماج الأقليات مسألة ذات أهمية وطنية. |
Whatever the justification for such a system, it cannot promote the integration of minorities and immigrant communities. | UN | وأيا كانت ميزات هذا النظام ليس من شأنه أن يشجع اندماج الأقليات ومجموعات المهاجرين. |
(c) Promote the integration of minorities in the Georgian society. | UN | (ج) أن تشجع على إدماج الأقليات في المجتمع الجورجي. |
Those activities, which aimed to achieve a better integration of minorities in Georgian society, were characterized by a spirit of tolerance and respect for cultural diversity. | UN | وأضافت أن تلك الأنشطة تستهدف إدماج الأقليات بصورة أفضل في المجتمع الجورجي ولكنها تتميز بروح التسامح أيضاً وتراعي التنوع الثقافي. |
He also called for the removal of barriers for the recruitment of minority groups and the active engagement of all Central African States in comprehensive and sustainable reforms leading to the increase in the integration of minorities in the police. | UN | ودعا أيضاً إلى إزالة الحواجز لتوظيف الأقليات والمشاركة النشيطة لجميع دول وسط أفريقيا في إصلاحات شاملة ومستدامة تؤدي إلى زيادة إدماج الأقليات في الشرطة. |
It is therefore time that the United Nations pays more attention to issues like integration of minorities in policing in order to inspire country engagement on these issues. | UN | لذا، فقد حان الوقت لأن تولي الأمم المتحدة مزيداً من الاهتمام لمسائل مثل إدماج الأقليات في أعمال الشرطة كي تدفع على انخراط البلدان في العمل بشأن هذه المسائل. |
59. Georgia had also made efforts towards further integration of minorities and their greater participation in all aspects of its national life. | UN | 59 - وأضافت قائلة إن جورجيا قد بذلت أيضا جهودا لزيادة إدماج الأقليات في جميع جوانب حياتها الوطنية وزيادة اشتراكهم فيها. |
promote the integration of minorities in the Georgian society. | UN | (ج) أن تشجع على إدماج الأقليات في المجتمع الجورجي. |
One participant emphasized that the integration of minorities in policing academies is very important for improving relations among the majority population and minorities and within the police force, as lasting friendships are made during the academy years. | UN | وشدَّد أحد المشاركين على أن إدماج الأقليات في أكاديميات الشرطة مسألة مهمة جداً من أجل تحسين العلاقات بين الأغلبية من السكان والأقليات، وداخل قوات الشرطة، إذ تنشأ بين الأفراد من الطرفين صداقات معمِّرة خلال سنوات الدراسة في الأكاديمية. |
In view of the fact that the civil and political integration of minorities is an objective of the Estonian Integration Strategy, the Committee recommends that the State party redouble its efforts to ensure greater participation by members of minorities in public life, including in Parliament, and take effective steps to ensure that they participate in the administration at all levels. | UN | بالنظر إلى أن إدماج الأقليات من الناحيتين المدنية والسياسية يشكل هدفاً من أهداف استراتيجية الإدماج الإستونية، فإن اللجنة توصي الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها لضمان زيادة مشاركة أفراد الأقليات في الحياة العامة، ولا سيما في البرلمان وأن تتخذ خطوات فعالة لكفالة مشاركتهم في الإدارة على جميع المستويات. |
It welcomed the policies introduced to combat discrimination and racial and religious hatred and to promote the integration of minorities and migrants, in addition to the measures taken to combat domestic violence, to protect children and to improve the situation of persons with disabilities. | UN | ورحبت بالسياسات التي وُضعت لمكافحة التمييز والكراهية العنصرية والدينية وتعزيز إدماج الأقليات والمهاجرين، فضلاً عن التدابير المتخذة لمكافحة العنف المنزلي، وحماية الأطفال وتحسين حالة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
In view of the fact that the civil and political integration of minorities is an objective of the Estonian Integration Strategy, the Committee recommends that the State party redouble its efforts to ensure greater participation by members of minorities in public life, including in Parliament, and take effective steps to ensure that they participate in the administration at all levels. | UN | بالنظر إلى أن إدماج الأقليات من الناحيتين المدنية والسياسية يشكل هدفاً من أهداف استراتيجية التكامل الإستونية، فإن اللجنة توصي الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها لضمان زيادة مشاركة أفراد الأقليات في الحياة العامة، ولاسيما في البرلمان وأن تتخذ خطوات فعالة لكفالة مشاركتهم في الإدارة على جميع المستويات. |
In view of the fact that the civil and political integration of minorities is stated as an objective of the Integration Strategy of Estonia, the Committee reiterates its recommendation that the State party redouble its efforts to ensure greater participation by members of minorities in public life, including in Parliament, and take effective steps to ensure that they participate in the administration at all levels. | UN | بالنظر إلى أن إدماج الأقليات من الناحيتين المدنية والسياسية يشكل هدفاً من أهداف استراتيجية الإدماج في إستونيا، توصي اللجنة بأن تضاعف الدولة الطرف جهودها لضمان زيادة مشاركة أفراد الأقليات في الحياة العامة، ومن جملة ذلك المشاركة في البرلمان، وبأن تتخذ خطوات فعالة لكفالة مشاركتهم في جميع مستويات الإدارة. |
Several participants referred to the current world of globalization and the interdependence of States and communities, noting that States that abided by the Declaration and invested in the integration of minorities often prospered, while those that pursued exclusion along national, ethnic, religious or cultural lines were exposed to internal conflicts and were likely to decline. | UN | وأشار عدة مشاركين إلى عالم اليوم القائم على العولمة والترابط بين الدول والمجتمعات المحلية، منوِّهين إلى أن الدول التي تلتزم بالإعلان وتبذل الجهود من أجل إدماج الأقليات كثيرا ما تحقق الرخاء، بينما تلك التي تسعى إلى الإقصاء على أسـس قومية أو عرقية أو دينية أو ثقافية تتـعرض لصراعات داخلية ومن المرجح أن يكون نصيبها التأخر. |
In this regard, the Committee welcomes the progressive implementation of the State programme " Integration in Estonian Society 20002007 " , aiming at furthering the integration of minorities at the socioeconomic level, and appreciates the improved public access to the reports and preliminary results of the programme, including through the web site of the Ministry for Foreign Affairs. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بالتنفيذ التدريجي للبرنامج الحكومي المعنون " الاندماج في المجتمع الإستوني 2000-2007 " ، الرامي إلى زيادة إدماج الأقليات على المستويين الاجتماعي والاقتصادي، وتُعرب عن ارتياحها لتحسين سُبُل وصول الجمهور إلى التقارير والنتائج الأولية للبرنامج، بما في ذلك من خلال موقع وزارة الشؤون الخارجية على الشبكة. |
This would, of course, not in any sense mean geographic partition, but would rather promote the integration of minorities into a wider Kosovo framework. | UN | وهذا لن يعني بأي حال من الأحوال تقسيما جغرافيا وإنما يعزز اندماج الأقليات في إطار كوسوفي أوسع. |
129. There continues to be abundant evidence that most democratically elected municipal officials are unwilling to address positively the engagement and integration of minorities into administrative structures and socio-economic life in Kosovo, and to promote energetically the equitable provision of services to minority communities. | UN | 129 - لا تزال ثمة أدلة وافرة على أن معظم موظفي البلديات المنتخبين بصـــورة ديمقراطية لا يرغبون في التعامل بصورة إيجابية مع إشراك وإدماج الأقليات في الهياكل الإدارية والحياة الاجتماعية الاقتصادية في كوسوفو، والسعي الحثيث لتقديم الخدمات إلى مجموعات الأقليات بصورة متكافئة. |