"integrity and accountability in" - Translation from English to Arabic

    • النزاهة والمساءلة في
        
    In order to curb corruption, there was a need to promote a culture of integrity and accountability in both the public and the private sector. UN وقال إنه يلزم تشجيع ثقافة النزاهة والمساءلة في القطاعين العام والخاص، على السواء، من أجل كبح الفساد.
    Its focus on the responsible use of resources and attention to waste, fraud and mismanagement enhanced the integrity and accountability in the Organization. UN وإن تركيزه على الاستخدام المسؤول للموارد والاهتمام بالهدر والغش وسوء الإدارة يعزز النزاهة والمساءلة في المنظمة.
    Through the governance, justice, law and order sector programme, the Government is implementing substantial reforms to enhance integrity and accountability in the management of public resources, efficient and fair administration of justice, respect for and enforcement of human rights and the rule of law as well as to institutionalize democratic practices and nurture stable institutions of governance. UN ومن خلال برنامج قطاع الحوكمة والعدل والقانون والنظام، تقوم الحكومة بتنفيذ إصلاحات جوهرية لتعزيز النزاهة والمساءلة في إدارة الموارد العامة، وإقامة العدل بفعالية ونزاهة، واحترام وإنفاذ حقوق الإنسان وسيادة القانون، فضلا عن ترسيخ الممارسات الديمقراطية وتعزيز مؤسسات الحكم المستقرة.
    In light of these differing roles of the judiciary and prosecution service among States, the measures required to enhance integrity and accountability in carrying out those roles will also diverge. UN 13- وفي ضوء هذا الاختلاف في أدوار الجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة بين الدول، فإنَّ التدابير التي يلزم اتخاذها لتعزيز النزاهة والمساءلة في الاضطلاع بتلك الأدوار تختلف هي الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more