"intellectual and industrial property" - Translation from English to Arabic

    • الملكية الفكرية والصناعية
        
    Article 14: intellectual and industrial property UN المادة ١٤: الملكية الفكرية والصناعية
    The Commission also confirmed that it was up to the Working Group to consider the exact scope of its work and, in particular, whether trade receivables, letters of credit, deposit accounts and intellectual and industrial property rights should be covered in the draft legislative guide. UN وأكدت اللجنة أيضا أن للفريق العامل أن ينظر في نطاق عمله على وجه التحديد، وبوجه خاص فيما إذا كان ينبغي لمشروع الدليل التشريعي أن يشمل المستحقات التجارية وخطابات الضمان وحسابات الودائع وحقوق الملكية الفكرية والصناعية.
    intellectual and industrial property UN الملكية الفكرية والصناعية
    intellectual and industrial property UN الملكية الفكرية والصناعية
    intellectual and industrial property UN الملكية الفكرية والصناعية
    intellectual and industrial property UN الملكية الفكرية والصناعية
    intellectual and industrial property UN الملكية الفكرية والصناعية
    Laws on industrial administration and regulation, including those concerning foreign direct investment, were being revised, new laws on intellectual and industrial property rights were being drafted and new institutional arrangements for providing one-stop services to entrepreneurs and investors were being defined. UN وتخضع القوانين المتعلقة بالإدارة والتنظيم الرقابي الصناعيين للمراجعة، بما في ذلك قوانين الاستثمار المباشر الأجنبي، كما يجري العمل على صياغة قوانين جديدة بشأن حقوق الملكية الفكرية والصناعية وعلى تحديد ترتيبات مؤسسية جديدة لتوفير خدمات في مراكز جامعة لرواد الأعمال والمستثمرين.
    d) copyright, commercial trademarks, patents, industrial designs and other intellectual and industrial property rights, know-how, trade secrets, trade names and goodwill; UN )د( حقوق المؤلف، والعلامات التجارية وبراءات الاختراع والتصاميم الصناعية وحقوق الملكية الفكرية والصناعية اﻷخرى، والخبرة الفنية، واﻷسرار التجارية واﻷسماء التجارية والشهرة التجارية؛
    32. In Namibia, the Ministry of Trade and Industry was carrying out a comprehensive review of the existing legislation in the field of Commercial and Company Law, Law of Property, Law of Contract, intellectual and industrial property Law and the impact of the Labour Act and the judicial system on competition in Namibia. UN ٢٣- وفي ناميبيا، تقوم وزارة التجارة والصناعة بإجراء استعراض شامل للتشريع القائم في ميدان القانون التجاري وقانون الشركات، وقانون الملكية، وقانون العقود، وقانون الملكية الفكرية والصناعية وأثر قانون العمل والنظام القضائي على المنافسة في ناميبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more