"intellectual property and" - Translation from English to Arabic

    • الملكية الفكرية
        
    • الممتلكات الفكرية
        
    • بالملكية الفكرية
        
    • للملكية الفكرية
        
    • ممتلكات فكرية
        
    The overall objective of these activities is to ensure coherent domestic approaches to intellectual property and investment issues in various industrial sectors. UN والهدف العام من هذه الأنشطة هو ضمان اتباع نُهُج محلية متسقة إزاء قضايا الملكية الفكرية والاستثمار في قطاعات صناعية شتى.
    intellectual property and human rights: note by the secretariat UN حقوق الملكية الفكرية وحقوق الإنسان: مذكرة من الأمانة
    To investigate and, where possible, tackle intellectual property and other legal issues relating to data and information sharing, licensing and similar matters; UN التحقق من مسائل الملكية الفكرية وسائر المسائل المتعلقة بتقاسم البيانات والمعلومات والتراخيص وما إلى ذلك، والعمل قدر الإمكان على حلها؛
    As observed, intellectual property licensing was at the intersection of intellectual property and contract law. UN وكما يلاحَظ، فإن ترخيص الممتلكات الفكرية يقع في ملتقى الملكية الفكرية وقانون العقود.
    Finally, the rights and obligations flowing from a licence agreement is a matter of law relating to intellectual property and contract law. UN وأخيراً، إن الحقوق والالتزامات الناشئة عن اتفاق الترخيص هي من شأن القانون المتعلق بالملكية الفكرية وقانون العقود.
    To address the above-mentioned challenges, there was a need for developing countries to set up national intellectual property and innovation strategies. UN وللتصدي للتحديات المذكورة أعلاه، تحتاج البلدان النامية إلى وضع استراتيجيات وطنية للملكية الفكرية والابتكار.
    This involves strengthening incentives that support innovation and financing research on intellectual property and context-specific technologies. UN وهذا ينطوي على تعزيز الحوافز التي تدعم الابتكار والبحث عن تمويل الملكية الفكرية والتكنولوجيات المحددة السياق.
    Elements of the Strategy and Plan have express provisions on intellectual property and technology transfer. UN وتتضمن عناصر الاستراتيجية وخطة العمل نصوصاً صريحة بشأن الملكية الفكرية ونقل التكنولوجيا.
    Seminars and workshops on intellectual property and developments issues. UN حلقات دراسية وحلقات عمل عن الملكية الفكرية وقضايا التنمية.
    intellectual property and human rights: draft resolution UN حقوق الملكية الفكرية وحقوق الإنسان: مشروع قرار
    The Committee adopted a statement in which it identified key human rights principles relevant for the discussion on intellectual property and human rights. UN واعتمدت اللجنة بياناً حددت فيه المبادئ الرئيسية لحقوق الإنسان المتصلة بمناقشة الملكية الفكرية وحقوق الإنسان.
    The Committee adopted a statement on intellectual property and human rights. UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن الملكية الفكرية وحقوق الإنسان.
    India was itself the repository of immense intellectual property and it certainly needed to be protected. UN وذكر أن الهند نفسها تذخر بقدر هائل من الملكية الفكرية التي تحتاج بالتأكيد إلى حماية.
    intellectual property and development: An instrument for wealth creation; UN الملكية الفكرية والتنمية: أداة لخلق الثروة؛
    intellectual property and Development, an Instrument for Wealth Creation UN الملكية الفكرية والتنمية، أداة لخلق الثروة
    This is because the lender cannot gain priority unless it makes a new registration identifying the specific intellectual property, and the licensor can always record the licence as soon as it is made and before the lender can file. UN والسبب في ذلك هو أن المقرض لا يمكنه أن يكتسب الأولوية إلا إذا قام بتسجيل جديد يحدد فيه الممتلكات الفكرية المعنية، ويمكن للمرخص دائما أن يسجل الرخصة حال إصدارها وقبل أن يتمكن المقرض من التسجيل.
    Leasing of intellectual property and similar products, except copyrighted works UN تأجير الممتلكات الفكرية والمنتجات المماثلة، باستثناء الأعمال المحمية بحقوق التأليف والنشر
    Many of those businesses are engaged in developing, licensing, distributing and managing intellectual property and their principal assets consist of the intellectual property. UN فكثير من تلك المنشآت يعمل في مجال تنمية الممتلكات الفكرية وترخيصها وتوزيعها وإدارتها، وتتألف موجوداتها الرئيسية من ممتلكات فكرية.
    Towards this end, it will also address issues related to intellectual property and venture capital. UN ولتحقيق هذه الغاية، ستعالج أيضا القضايا المتصلة بالملكية الفكرية ورأس المال الاستثماري.
    In 1998, WIPO also convened a round table on intellectual property and indigenous people. UN كذلك قامت المنظمة العالمية للملكية الفكرية في عام ١٩٩٨ بعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن الملكية الفكرية والسكان اﻷصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more