"intelligence analysis" - Translation from English to Arabic

    • تحليل الاستخبارات
        
    • تحليل المعلومات الاستخبارية
        
    • تحليل المعلومات الاستخباراتية
        
    • التحليل الاستخباراتي
        
    • وتحليل المعلومات الاستخبارية
        
    • لتحليل المعلومات الاستخبارية
        
    • بتحليل المعلومات الاستخبارية
        
    The Financial intelligence analysis Unit frequently initiates operations, drawing on the support of the relevant police department or the Security Service. UN وكثيرا ما تشرع وحدة تحليل الاستخبارات المالية في العمليات، مستفيدة من دعم قسم الشرطة المختص أو مصلحة الأمن.
    The Financial intelligence analysis Unit (FIAU) was established by Act XXXI of 2001 which amended the Prevention of Money Laundering Act, 1994. UN :: أنشئت وحدة تحليل الاستخبارات المالية بموجب القانون 31 لعام 2001 الذي عدَّل قانون منع غسل الأموال لعام 1994.
    This will include the provision of information, and training in intelligence analysis. UN وسيشمل هذا توفير المعلومات، والتدريب في مجال تحليل الاستخبارات.
    Furthermore, advanced training for regional drug control units has also been agreed and two seminars have been held, covering topics on the handling of special operations, including intelligence analysis and risk assessment. UN وفضلا عن ذلك، تم الاتفاق على تدريب متقدم لوحدات مراقبة المخدرات الاقليمية، وعقدت حلقتان دراسيتان شملتا مواضيع عن طرق معالجة عمليات خاصة، بما في ذلك تحليل المعلومات الاستخبارية وتقدير المخاطر.
    Technical assistance is urgently required in this area by way of training of officers in intelligence analysis. UN هناك حاجة ملحة إلى المساعدة التقنية في هذا المجال بتوفير التدريب للموظفين في مجال تحليل المعلومات الاستخباراتية.
    Regional Intelligence Liaison Offices in Cameroon, Morocco and Senegal as well as regional training centres in Egypt and Morocco provide support on intelligence analysis, including with respect to security and counter-terrorism. UN وتقوم مكاتب الاتصالات الاستخبارية الإقليمية في السنغال والكاميرون والمغرب، بالإضافة إلى مراكز التدريب الإقليمية في مصر والمغرب، بتقديم الدعم في التحليل الاستخباراتي والأمن ومكافحة الإرهاب.
    The operational capability of the Unit was also strengthened with training provided by UNIPSIL and the United Nations Office on Drugs and Crime on entry tactics and intelligence analysis. UN وعُزّزت القدرة التشغيلية للوحدة بتدريب قدمه مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تناول أساليب الإدخال وتحليل المعلومات الاستخبارية.
    The Committee agreed to revise the existing memorandum of understanding (MOU), admit Afghanistan as a regular member of IGTCs and establish an `intelligence analysis and exchange of information committee for narcotics' , which henceforth will meet every six months. UN واتفقت اللجنة على تنقيح مذكرة التفاهم الحالية وقبول أفغانستان كعضو دائم في اللجنة وإنشاء لجنة " لتحليل المعلومات الاستخبارية وتبادل المعلومات المتعلقة بالمخدرات " سوف تجتمع كل ستة أشهر من الآن فصاعدا.
    The Financial intelligence analysis Unit (FIAU) was established by Act XXXI of 2001 which amended the Prevention of Money Laundering Act, 1994. UN أنشئت وحدة تحليل الاستخبارات المالية بمقتضى القانون الحادي والثلاثين لعام 2001 الذي يعدل قانون منع غسل الأموال لعام 1994.
    This is qualified by a subsequent proviso in that where to refrain from proceeding is impossible or likely to frustrate efforts of investigating a suspected money laundering operation, then that business is to proceed on condition that a report is immediately lodged with the Financial intelligence analysis Unit. UN غير أن ذلك مشروط بنص لاحق يقضي بأن العدول عن الشروع في هذه الأعمال يكون مستحيلا أو على الأرجح مثبطا لجهود التحقيق في عملية مشتبه فيها لغسل الأموال، وبالتالي ينبغي الشروع في الأعمال التجارية شريطة أن يقدم فورا تقرير إلى وحدة تحليل الاستخبارات المالية.
    UNODC has also strengthened the criminal intelligence analysis capacity of several South-Eastern European countries by providing equipment, training and advisory assistance. UN وعزّز المكتب كذلك قدرات تحليل الاستخبارات الجنائية للعديد من بلدان جنوب شرقي أوروبا عن طريق توفير المعدات والتدريب والمساعدة الاستشارية.
    Any of the following entities who in the course of their duties encounter any suspicion of money laundering activities are obliged to report that information to the Financial intelligence analysis Unit:- UN :: يجب على أي من الكيانات التالي ذكرها التي يساورها الشك في معرض أدائها لواجباتها في حدوث عمليات غسل أموال أن تبلغ هذه المعلومات إلى وحدة تحليل الاستخبارات المالية:
    Turning to the issue of the use of the National Guard on the border, he said that National Guard personnel would assist the border patrol by providing logistical and administrative support through operating surveillance systems, providing mobile communications, increasing border-related intelligence analysis and increasing border security. UN وبالانتقال إلى قضية استخدام الحرس الوطني على الحدود، قال إن أفراد الحرس الوطني من شأنهم أن يساعدوا دوريات حرس الحدود بتوفير الدعم اللوجستي والإداري لها بتشغيل نظام الترصد والمراقبة والاتصالات النقّالة، وزيادة تحليل الاستخبارات المتصلة بالحدود وتعزيز أمن الحدود.
    In addition, in Peru, training on the use of intelligence analysis software has been provided, along with software and computers, to specialized police and prosecution units to support their technical capacity to detect and link the activities of organized criminal groups. UN وبالإضافة إلى ذلك، وُفّر التدريب في بيرو للوحدات المتخصصة من الشرطة والنيابة العامة على استخدام برامجية تحليل الاستخبارات كما وُفّرت لها برامجيات وحواسيب، لدعم قدرتها التقنية على تعقّب أنشطة الجماعات الإجرامية المنظمة وكشف الصلات بينها.
    A seminar on criminal intelligence analysis in support of drug investigations was held in September 1999, bringing together a panel of 10 international experts and representatives from nine States of central Europe. UN وعقدت في أيلول/سبتمبر ٩٩٩١ حلقة دراسية عن تحليل الاستخبارات الجنائية دعما للتحقيقات المتعلقة بالمخدرات ضمت فريقا من ٠١ خبراء دوليين وممثلين لتسع دول في وسط أوروبا.
    Furthermore, authorised institutions are subject to the obligations of the Regulations and therefore subject to further monitoring by the Financial intelligence analysis Unit of the Central Bank on compliance with their anti-money laundering obligations. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للمؤسسات المرخص لها الوفاء بالالتزامات المفروضة عليها بحكم اللوائح الرسمية، مما يخضعها إلى الرصد أيضا من جانب وحدة تحليل الاستخبارات المالية التابعة للمصرف المركزي للتأكد من وفائها بالتزاماتها إزاء مكافحة غسل الأموال.
    (c) Crime intelligence analysis; UN (ج) تحليل المعلومات الاستخبارية الجنائية؛
    Intelligence Management Section (intelligence analysis Section) maintains the national database of suspicious transaction reports and analyses financial information to develop intelligence that leads to or assist in current investigations by enforcement agencies. UN 1-3 قسم إدارة المعلومات الاستخبارية (قسم تحليل المعلومات الاستخبارية) يحتفظ بقاعدة البيانات الوطنية التي تتضمن تقارير عن المعاملات التي يحوم حولها الشك وتحليلا للمعلومات المالية لتطوير استخبارات تؤدي إلى التحقيقات التي تجريها وكالات إنفاذ القوانين أو تساعد في إجرائها.
    UNMIL also provided a course in intelligence analysis and reporting for army personnel, while supporting training to develop heavy road construction capability within the engineering company. UN وقدمت البعثة أيضا دورة دراسية لفائدة أفراد الجيش في مجال تحليل المعلومات الاستخباراتية والإبلاغ عنها، مع تقديم الدعم لدورة تدريبية بشأن تطوير قدرات السرية الهندسية على أداء الأشغال الكبرى لإنشاء الطرق.
    UNODC carried out a series of workshops at the national level, including a workshop on strengthening capacities for combating trafficking in persons and cybercrime, a workshop on criminal intelligence analysis and a workshop on joint investigation teams. UN ونظَّم المكتب سلسلة من حلقات العمل على الصعيد الوطني، كان من بينها حلقة عمل بشأن تعزيز القدرات في مجال مكافحة الاتِّجار بالأشخاص والجريمة السيبرانية، وحلقة عمل بشأن تحليل المعلومات الاستخباراتية الجنائية، وحلقة عمل بشأن أفرقة التحقيق المشتركة.
    (d) Criminal intelligence analysis to identify and fill intelligence gaps; UN (د) التحليل الاستخباراتي الجنائي لاستبانة الثغرات الاستخباراتية وسدّها؛
    3 courses on integrated border management, intelligence analysis and operation plan writing for district Chiefs of Operations were conducted for all districts UN نظمت 3 دورات في جميع المقاطعات عن الإدارة المتكاملة للحدود، وتحليل المعلومات الاستخبارية وكتابة الخطط لرئيس العمليات في المقاطعات
    Judicial and law enforcement authorities conducted a successful joint operation in Belgium, France and the United Kingdom, supported and coordinated by Eurojust and Europol, which deployed a mobile office to France for on-the-spot intelligence analysis. UN وشنَّت السلطات القضائية وسلطات إنفاذ القانون عملية مشتركة ناجحة في بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة، بدعمٍ وتنسيق من يوروجست والشرطة الأوروبية (يوروبول)، حيث أُنشئ مكتب متنقّل في فرنسا لتحليل المعلومات الاستخبارية في الحال.
    The Agency's new analytical centre was linked to other enforcement agencies and now conducts intelligence analysis and profiling to support targeted enforcement operations. UN والمركز التحليلي الجديد التابع للوكالة مرتبط بأجهزة إنفاذ القانون الأخرى ويقوم الآن بتحليل المعلومات الاستخبارية وتحديد الملامح من أجل دعم عمليات إنفاذ القانون الموجهة نحو أهداف محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more