"intelligence and security services" - Translation from English to Arabic

    • جهاز الأمن والمخابرات
        
    • دوائر الاستخبارات والأمن
        
    • أجهزة المخابرات والأمن
        
    • دوائر المخابرات والأمن
        
    • أجهزة الاستخبارات والأمن
        
    • لجهاز الأمن والمخابرات
        
    • دوائر الأمن والاستخبارات
        
    • جهاز الأمن والاستخبارات
        
    • جهاز المخابرات والأمن
        
    • خدمات الاستخبارات والأمن
        
    • أجهزة الأمن والاستخبارات
        
    • لدوائر الاستخبارات والأمن
        
    • لجهاز المخابرات والأمن
        
    The Bill also ensures that National Intelligence and Security Services personnel enjoy immunity from prosecution. UN ويكفل مشروع القانون تمتُّع موظفي جهاز الأمن والمخابرات الوطني بحصانة من الملاحقة.
    However, UNAMID is not allowed access to facilities managed by the National Intelligence and Security Services or the Sudanese Armed Forces. UN بيد أنه لم يتسن للعملية المختلطة زيارة المرافق التي يديرها جهاز الأمن والمخابرات الوطني أو القوات المسلحة السودانية.
    International: The BVD works closely with foreign Intelligence and Security Services. UN على الصعيد الدولي: تعمل دائرة الأمن الوطني بشكل وثيق مع دوائر الاستخبارات والأمن الأجنبية.
    In addition, the Team organized in Abidjan, the first regional meeting for heads and deputy heads of Intelligence and Security Services for countries of the Sahel and West Africa. UN وبالإضافة إلى ذلك نظم الفريق في أبيدجان بكوت ديفوار الاجتماع الإقليمي الأول لرؤساء ونواب رؤساء دوائر الاستخبارات والأمن لبلدان الساحل وغرب أفريقيا.
    In this regard, they acknowledged the important role of the Committee of Intelligence and Security Services of Africa and the efforts of the African Centre for the Study and Research on Terrorism. UN وسلموا في هذا الصدد بالدور الهام الذي تؤديه لجنة أجهزة المخابرات والأمن الأفريقية والجهود التي يبذلها المركز الأفريقي المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب.
    The Team has also participated in multilateral meetings involving Intelligence and Security Services of relevant countries, including the annual counter-terrorism meeting hosted by the Federal Security Service of the Russian Federation. UN وشارك الفريق أيضاً في اجتماعات متعددة الأطراف حضرتها دوائر المخابرات والأمن من البلدان المعنية، بما في ذلك الاجتماع السنوي لمكافحة الإرهاب الذي يستضيفه جهاز الأمن الاتحادي في الاتحاد الروسي.
    UNOWA attended the meetings of the heads of Intelligence and Security Services of the concerned countries in Niamey on 17 and 18 February and in Ouagadougou on 19 and 20 May. UN وقد حضر مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا اجتماعات رؤساء أجهزة الاستخبارات والأمن للبلدان المعنية، في نيامي في 17 و 18 شباط/فبراير، وفي واغادوغو في 19 و 20 أيار/مايو.
    Director General for National Intelligence and Security Services UN المدير العام لجهاز الأمن والمخابرات الوطني
    Of these, three requests were cancelled by the National Intelligence and Security Services and by the Humanitarian Aid Commission without explanation. UN وألغى جهاز الأمن والمخابرات الوطني ومفوضية العون الإنساني ثلاثة من هذه الطلبات دون إبداء أسباب ذلك.
    They urged UNAMID to coordinate closely with officials of the National Intelligence and Security Services in Darfur to address access restrictions and advised that the issue of customs clearance delays would be taken up with customs officials. UN وقد حثوا العملية المختلطة على التنسيق عن كثب مع مسؤولي جهاز الأمن والمخابرات الوطني في دارفور لمعالجة القيود المفروضة على سبل الوصول، وأفادوا بأن مسألة تأخر التخليص الجمركي سيجري تناولها مع مسؤولي الجمارك.
    The commander was killed during an attempt by his soldiers to free him from National Intelligence and Security Services custody, where he was being held in connection with a carjacking. UN وقد قتل القائد خلال محاولة جنوده تحريره من الاحتجاز لدى جهاز الأمن والمخابرات الوطني، حيث كان محتجزاً لأسباب تتعلق بحادثة اختطاف سيارة.
    71. On 29 October 2010, Mr. Al-Gasim had been reportedly arrested by members of the National Intelligence and Security Services in Khartoum. UN 71- وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010، يُدعى أن السيد القاسم اعتقل بواسطة أفراد من جهاز الأمن والمخابرات في الخرطوم.
    Regional meetings with Intelligence and Security Services UN جيم - الاجتماعات الإقليمية مع دوائر الاستخبارات والأمن
    Regional meetings with Intelligence and Security Services UN دال - الاجتماعات الإقليمية مع دوائر الاستخبارات والأمن
    Regional meetings with Intelligence and Security Services UN جيم - الاجتماعات الإقليمية مع دوائر الاستخبارات والأمن
    As regards the prevention of terrorist activities, the Intelligence and Security Services Act includes a provision stipulating that the holders of personal data are obliged to make them available to the BVD. UN وفيما يتعلق بمنع الأنشطة الإرهابية، يتضمن قانون دوائر الاستخبارات والأمن حكما ينص على إلزام من تتوافر لديهم بيانات شخصية بإتاحتها لدائرة الأمن الوطني.
    Regional meetings with Intelligence and Security Services UN جيم - الاجتماعات الإقليمية مع أجهزة المخابرات والأمن
    Intelligence and Security Services in most States are well equipped to investigate terrorist activity and coordinate with relevant law enforcement agencies. UN وقد جُهّزت دوائر المخابرات والأمن في معظم الدول تجهيزا جيدا للتحقيق في الأنشطة الإرهابية والتنسيق مع وكالات إنفاذ القانون ذات الصلة.
    The Team has continued to attend and hold regular meetings with senior officials from Intelligence and Security Services. UN 134 - واصل الفريق حضور وتنظيم اجتماعات منتظمة مع كبار المسؤولين من أجهزة الاستخبارات والأمن.
    39. On 22 April, National Intelligence and Security Services agents entered the offices of two national non-governmental organizations to enforce an order issued by the Sudanese Humanitarian Aid Commission to suspend the agencies' operations. UN 39 - وفي 22 نيسان/أبريل، دخل موظفون تابعون لجهاز الأمن والمخابرات الوطني مكتبي اثنين من المنظمات غير الحكومية الوطنية لإنفاذ أمر صادر عن مفوضية العون الإنساني السودانية بتعليق عمليات هذه الوكالات.
    In some States, national Intelligence and Security Services have the power to detain human rights defenders without charge for a prolonged period of time. UN وفي بعض الدول، تتمتع دوائر الأمن والاستخبارات الوطنية بسلطة احتجاز المدافعين عن حقوق الإنسان لمدد طويلة بدون توجيه أي تهمة إليهم.
    The National Intelligence and Security Services of the Government of the Sudan denied UNAMID clearance to go to the area for verification. UN ولم يسمح جهاز الأمن والاستخبارات الوطنية بحكومة السودان للعملية المختلطة بدخول المنطقة للتحقق.
    31. The National Intelligence and Security Services (NISS) reportedly carried out many of the arrests connected to the 10 May attack. UN 31- ويُزعم أن جهاز المخابرات والأمن الوطني نفّذ العديد من الاعتقالات ذات الصلة بهجوم 10 أيار/مايو.
    In the intelligence sector, relations with other states fall within the jurisdiction of the Intelligence and Security Services. UN وفي قطاع الاستخبارات، تدخل العلاقات مع الدول الأخرى في إطار ولاية خدمات الاستخبارات والأمن.
    :: Participates in the regional counter-terrorism activities of the regional conference of heads of Intelligence and Security Services of Central and East African countries; UN :: تشارك في الأنشطة الإقليمية التي يضطلع بها المؤتمر الإقليمي لرؤساء أجهزة الأمن والاستخبارات في بلدان وسط وشرق أفريقيا في مجال مكافحة الإرهاب؛
    57. On 2 and 3 July 2013, the Team held the eleventh regional meeting of Intelligence and Security Services, in Vienna. UN 57 - في 2 و 3 تموز/يوليه 2013، عقد الفريق الاجتماع الإقليمي الحادي عشر لدوائر الاستخبارات والأمن في فيينا.
    Similarly, the DirectorGeneral of the National Intelligence and Security Services (NISS) issued instructions on 12 August 2007 prohibiting unlawful arrest; prohibiting detention in places other than designated detention facilities; prohibiting any physical assault or psychological abuse of prisoners; and safeguarding the dignity of individuals during arrest. UN وكذلك، أصدر المدير العام لجهاز المخابرات والأمن الوطني تعليمات بتاريخ 12 آب/أغسطس 2007 بحظر التوقيف غير المشروع؛ وحظر الاعتقال في أماكن غير المرافق المخصصة للاعتقال؛ وحظر أي اعتداء جسدي أو إيذاء نفسي يتعرض لـه السجناء؛ وبوجوب صون كرامة الأفراد أثناء توقيفهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more