"intelligence units and" - Translation from English to Arabic

    • وحدات الاستخبارات
        
    • وحدات استخبارات
        
    • وحدات للاستخبارات
        
    • لوحدات الاستخبارات
        
    • لوحدات المخابرات
        
    • وحدات المعلومات الاستخبارية
        
    Financial intelligence units and central authorities for international cooperation should be strengthened. UN وينبغي تدعيم وحدات الاستخبارات المالية والسلطات المركزية المعنية بالتعاون الدولي.
    It proposes to make the study widely available through financial intelligence units and other State authorities. UN وهو يقترح إتاحة هذه الدراسة على نطاق واسع من خلال وحدات الاستخبارات المالية وغيرها من السلطات الحكومية.
    This would suggest that States should foster closer cooperation between national authorities, such as financial intelligence units and other competent authorities. UN ويعني هذا أنه ينبغي أن تعزّز الدول توثيق التعاون بين السلطات الوطنية، مثل وحدات الاستخبارات المالية والسلطات المختصة الأخرى.
    1. Establishment of financial intelligence units and increased voluntary information-sharing UN 1- انشاء وحدات استخبارات مالية وزيادة التقاسم الطوعي للمعلومات
    Only two have set up financial intelligence units, and three have some measures in place to regulate financial transfers through informal remittance systems. UN وأقامت اثنتان فقط وحدات للاستخبارات المالية، وتطبق ثلاث دول بعض التدابير لتنظيم التحويلات المالية عبر نظم التحويل غير الرسمية.
    Further cooperation with existing networks and institutions such as the Egmont Group of Financial intelligence units and the International Association of Anti-Corruption Authorities (IAACA) should be explored. UN ودعا الفريق العامل أيضا إلى استكشاف سبل تعزيز التعاون مع الشبكات والمؤسسات القائمة مثل مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية والرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    Cooperation between financial intelligence units and anti-corruption agencies UN التعاون بين وحدات الاستخبارات المالية ووكالات مكافحة الفساد
    :: States parties' experience with cooperation between financial intelligence units and other competent national authorities to enhance the effectiveness of anti-corruption efforts UN :: تجارب الدول الأطراف على صعيد التعاون بين وحدات الاستخبارات المالية وغيرها من السلطات الوطنية المختصة لتعزيز فعالية جهود مكافحة الفساد
    2. Cooperation between financial intelligence units and anti-corruption agencies UN 2- التعاون بين وحدات الاستخبارات المالية ووكالات مكافحة الفساد
    The panellist highlighted the importance of cooperation and synergies between financial intelligence units and anti-corruption agencies. UN 35- وأكَّد المناظر على أهمية التعاون والتضافر بين وحدات الاستخبارات المالية وأجهزة مكافحة الفساد.
    The Working Group recommended enhancing coordination and synergies between financial intelligence units and anti-corruption agencies. UN 55- وأوصى الفريق العامل بتعزيز التنسيق وأوجه التآزر بين وحدات الاستخبارات المالية وأجهزة مكافحة الفساد.
    Additionally, a regional workshop focusing on cooperation between financial intelligence units and organized jointly with the World Bank was held in Astana in January 2011 for countries of West and Central Asia. UN بالإضافة إلى ذلك، عُقدت في كانون الثاني/يناير 2011 حلقة عمل إقليمية اشترك البنك الدولي في تنظيمها بالآستانة لبلدان من غرب آسيا ووسطها، وركَّزت على التعاون بين وحدات الاستخبارات المالية.
    In countries as diverse as Brazil, Indonesia, Algeria and Tajikistan, it was also assisting with independent anti-corruption agencies, developing financial intelligence units and strengthening judicial integrity. UN وفي بلدان متنوعة تنوع البرازيل وإندونيسيا والجزائر وطاجيكستان يساعد المكتب أيضا بالوكالات المستقلة المكافحة للفساد، وينشئ وحدات الاستخبارات المالية ويعزز النزاهة القضائية.
    Data gathered by national financial intelligence units and the Financial Action Task Force on Money Laundering are not of a statistical nature and are not linked to fraud or other specific predicate offences. UN والبيانات التي تجمعها وحدات الاستخبارات المالية الوطنية وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال ليست ذات طبيعة إحصائية ولا ترتبط بالاحتيال أو بجرائم أصلية أخرى.
    UNODC also assists developing countries to meet best practice standards in their financial intelligence units and to be admitted as members of the Egmont Group. UN كما يساعد المكتب البلدان النامية في أن تفي بمعايير أفضل الممارسات في وحدات الاستخبارات المالية التابعة لها والقبول في عضوية فريق إيغمونت.
    UNODC also assists developing countries to implement best practices in their financial intelligence units and to be admitted as members of the Egmont Group. UN كما يساعد المكتب المذكور أيضا البلدان النامية في تنفيذ أفضل الممارسات في وحدات الاستخبارات المالية التابعة لها، وفي قبولها أعضاء في فريق إيغمونت.
    In addition, the intelligence units and other specialized groups of other institutions responsible for suppressing and preventing crime coordinate their activities through Interpol channels. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن وحدات الاستخبارات وسائر الأفرقة المتخصصة التابعة للمؤسسات الأخرى المنوط بها قمع الجريمة ومنعها تنسق أنشطتها من خلال قنوات الإنتربول.
    All countries in the region had established financial intelligence units, and several also served as providers of technical assistance to other countries. UN وقد أنشأت جميع بلدان المنطقة وحدات استخبارات مالية، كما قدَّم العديد منها خدمات المساعدة التقنية لبلدان أخرى.
    Financial intelligence units and other mechanisms have been set up in many States to guard more effectively against terrorist financing. UN وأنشئت في دول عديدة وحدات استخبارات مالية وآليات أخرى لمنع تمويل الإرهاب.
    Further efforts were needed to foster international cooperation, to establish financial intelligence units and to develop national capacity to combat that crime. UN وأكّدت الأمانة الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لتعزيز التعاون الدولي وإنشاء وحدات للاستخبارات المالية وتطوير القدرة الوطنية على مكافحة هذه الجريمة.
    Further cooperation with existing networks and institutions such as the Egmont Group of Financial intelligence units and the International Association of Anti-Corruption Authorities should be explored. UN وينبغي استكشاف سبل لمزيد من التعاون بين الشبكات القائمة والمؤسسات مثلاً مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية والرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    The Meeting underlined the important role played by financial intelligence units and the usefulness of their coordination within the Egmont Group of Financial Intelligence Units. UN 34- وشدَّد الاجتماع على الدور الهام الذي تؤديه وحدات الاستخبارات المالية وعلى مدى فائدة تنسيقها ضمن إطار مجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية.
    The first thematic discussion was on the sharing of experience and good practices in the field of confiscation, the second was on cooperation in freezing, the provision of information without prior request and the role of financial intelligence units, and the third was devoted to cooperation in freezing and seizure. UN ودارت المناقشة الأولى حول تبادل التجارب والممارسات الجيدة في مجال المصادرة، والثانية حول التعاون في مجال التجميد وتقديم المعلومات دون طلب مُسبق ودور وحدات المعلومات الاستخبارية المالية، وخُصصت الثالثة للتعاون في مجال التجميد والحجز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more