"intelligence units of" - Translation from English to Arabic

    • وحدات الاستخبارات
        
    • وحدات المعلومات
        
    • لوحدات الاستخبارات
        
    The importance of the work of the financial intelligence units of various countries and the Egmont Group of Financial Intelligence Units was noted. UN وأشير إلى أهمية عمل وحدات الاستخبارات المالية العاملة في مختلف البلدان وعمل مجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية.
    intelligence units of the police force are present in various parts of the country and act as information units. UN وتوجد وحدات الاستخبارات التابعة لقوة الشرطة في أجزاء مختلفة من البلد وتعمل كوحدات معلومات.
    Sri Lanka also supported the idea of the direct exchange of financial intelligence between the financial intelligence units of Member States. UN وتؤيد سري لانكا أيضا فكرة التبادل المباشر للاستخبارات المالية بين وحدات الاستخبارات المالية التابعة للدول الأعضاء.
    Rosfinmonitoring continues to foster international cooperation to combat the financing of terrorism and is presently engaged in information exchanges with the financial intelligence units of 68 countries around the world. UN وتواصل الدائرة الاتحادية العمل على تعزيز التعاون الدولي في مكافحة تمويل الإرهاب، وهي تقوم حاليا بتبادل المعلومات مع وحدات الاستخبارات المالية في 68 بلدا بمختلف أنحاء العالم.
    However, the financial intelligence units of some countries requested that such cooperation should be underpinned by a bilateral agreement. UN وبالرغم من ذلك طلبت بعض وحدات المعلومات المالية أن يتم هذا التعاون بالاستناد إلى اتفاق ثنائي.
    - Financial intelligence units of other countries; UN :: وحدات الاستخبارات المالية في بلدان أخرى.
    In its work, the Financial Monitoring Committee actively cooperates with the financial intelligence units of other countries. UN وتتعاون اللجنة بنشاط مع وحدات الاستخبارات المالية في البلدان الأخرى.
    The Unit was also responsible for exchanging information with the financial intelligence units of other States. UN وهذه الوحدة مسؤولة أيضاً عن تبادل المعلومات مع وحدات الاستخبارات المالية في الدول الأخرى.
    In further support of the international effort to investigate piracy crimes, UNODC is assisting the financial intelligence units of the countries in the region in following the financial flows from piracy. UN 18- وزيادة في دعم الجهود الدولية المبذولة للتحقيق في جرائم القرصنة، يعمل المكتب على مساعدة وحدات الاستخبارات المالية في بلدان المنطقة على تتبع التدفقات المالية المتأتية من القرصنة.
    The financial intelligence units of Antigua, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Dominica, Grenada, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, and Saint Vincent and the Grenadines have become members of the Egmont Group. UN وأصبحت وحدات الاستخبارات المالية في أنتيغوا وبربادوس وبرمودا وبليز وجزر البهاما ودومينيكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت كيتس ونيفيس وسانت لوسيا وغرينادا أعضاء في مجموعة إيغمونت.
    It has also signed 51 agreements with the financial intelligence units of foreign States to exchange information on transactions linked to the financing of terrorism. UN ووقّع أيضا 51 اتفاقا مع وحدات الاستخبارات المالية لدول أجنبية بهدف تبادل المعلومات بشأن المعاملات المرتبطة بتمويل الإرهاب.
    Cooperation agreements have been signed with financial intelligence units of 26 countries, and preparations for the signing of such agreements with other financial intelligence units are ongoing. UN ووُقعت اتفاقات تعاون مع وحدات الاستخبارات المالية في 26 بلدا، والتحضيرات جارية لتوقيع اتفاقات مماثلة مع وحدات الاستخبارات المالية في بلدان أخرى.
    At the meeting, agreement was reached on the need to put into place an integrated monitoring system and to enhance the flow of information between the financial intelligence units of the participating countries. UN واتفق خلال الاجتماع على أمور منها ضرورة تنفيذ نظام لأعمال الرقابة المتكاملة وزيادة تبادل المعلومات بين وحدات الاستخبارات المالية داخل الدول المشاركة.
    :: To request and exchange financial information with financial intelligence units of other countries, as requested, in order to assist in combating money-laundering and terrorism financing. UN :: طلب الحصول على المعلومات المالية اللازمة من وحدات الاستخبارات المالية في بلدان أخرى وتبادلها، من أجل المساعدة في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    In several stages, requests for the screening of 374 natural persons and 57 undertakings and organizations linked to terrorist activities have been received from financial intelligence units of foreign countries. UN وقد وردت على عدة مراحل طلبات لفحص 374 شخصا طبيعيا و57 منشأة ومنظمة على صلة بالأنشطة الإرهابية من وحدات الاستخبارات المالية في بلدان أجنبية.
    The unit responsible for the preliminary investigation is the Money Laundering Clearing House which operates in close co-operation with other Financial intelligence units of the Bureau. UN والوحدة المسؤولة عن التحقيقات الأولية هي مقاصة غسل الأموال التي تعمل بتعاون وثيق مع وحدات الاستخبارات المالية التابعة للمكتب.
    :: Exchanging information with the Financial intelligence units of the 96 member countries of the Egmont Group, by means of which over 900 requests for persons allegedly connected with terrorist activities and their financing have been processed. UN :: تبادل المعلومات مع وحدات الاستخبارات المالية التابعة للبلدان الأعضاء في مجموعة إغمونت البالغ عددها 96 بلدا؛ والتي تم من خلالها تجهيز ما يزيد عن 900 طلب تتعلق بأشخاص يفترض علاقتهم بالأنشطة الإرهابية وتمويلها.
    Other participants included judges, prosecutors, law enforcement officers and experts from Ireland, the Netherlands and the United Kingdom, as well as from financial intelligence units of Afghanistan. UN وكان من بين المشاركين الآخرين قضاة وأعضاء نيابة عامة وموظفون في أجهزة إنفاذ القوانين وخبراء من إيرلندا والمملكة المتحدة وهولندا وكذلك من وحدات الاستخبارات المالية الأفغانية.
    In 2009, four agreements had been concluded with financial intelligence units of Albania, Argentina, Lithuania and Serbia to provide for the exchange of information on operations that could be associated with the financing of terrorism. UN وفي 2009 تم التوصل إلى أربعة اتفاقات مع وحدات الاستخبارات المالية لكل من ألبانيا والأرجنتين وليتوانيا وصربيا بما يكفل تبادل المعلومات بشأن العمليات التي يمكن أن ترتبط بتمويل الإرهاب.
    Please describe how this is the case. 48. Even though there are no official agreements as yet, the formation of strategic partnerships and exchange of information has occurred between the financial intelligence units of State agencies in some instances, which has helped to suppress the financing of terrorist organizations in the following ways: UN 48 - على الرغم من عدم وجود اتفاقات رسمية في الوقت الحاضر، إلا أنه تم تكوين شراكات استراتيجية وتبادل معلومات بين وحدات المعلومات المالية التابعة للهيئات الحكومية في بعض الحالات، مما ساعد على قمع تمويل التنظيمات الإرهابية بالسبل التالية:
    The Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism provided training in financial intelligence analysis to the financial intelligence units of Algeria, Cambodia, Ethiopia, Jordan, Kenya, the Lao People's Democratic Republic, the Philippines and Viet Nam. UN وقدَّم البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب تدريبا على تحليل الاستخبارات المالية لوحدات الاستخبارات المالية في إثيوبيا والأردن والجزائر وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا وكينيا والفلبين وفييت نام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more