"intention of the secretary-general to keep" - Translation from English to Arabic

    • باعتزام الأمين العام إبقاء
        
    • بحرص الأمين العام على مواصلة
        
    Welcoming the intention of the Secretary-General to keep the Council informed of further development and progress, UN وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء المجلس على علم بما يستجد من تطورات وما يُحرز من تقدم،
    Welcoming the intention of the Secretary-General to keep the Council informed of further developments and progress, UN وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء المجلس على علم بما يجد من تطورات ويُحرز من تقدم،
    Welcoming the intention of the Secretary-General to keep the Council informed of further development and progress, UN وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء المجلس على علم بما يستجد من تطورات وما يُحرز من تقدم،
    Welcoming the intention of the Secretary-General to keep the Council informed of further developments and progress, UN وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء المجلس على علم بما يجد من تطورات ويُحرز من تقدم،
    25. Notes the intention of the Secretary-General to keep the situation in Sierra Leone under close review and to revert to the Council with additional proposals if required; UN 25 - يحيط علما باعتزام الأمين العام إبقاء الحالة في سيراليون قيد الاستعراض الدقيق والعودة إلى مجلس الأمن مرة أخرى بمقترحات إضافية، اذا لزم الأمر؛
    Stressing the need for the Council to pursue a rigorous, strategic approach to peacekeeping deployments, the substantial engagement in which is more likely to lead to a sustainable peace when the parties to a conflict abide by their commitments and obligations, welcoming the intention of the Secretary-General to keep all peacekeeping operations under close review and noting the importance of contingency planning, UN وإذ يؤكد ضرورة أن يتوخى المجلس نهجا استراتيجيا صارما إزاء عمليات نشر قوات حفظ السلام، ويرجح أن تؤدي المشاركة الكبيرة فيها إلى سلام مستدام عندما تتقيد أطراف النزاع بالتزاماتها، وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء جميع عمليات حفظ السلام قيد الاستعراض الدقيق، وإذ يلاحظ أهمية التخطيط لمواجهة الطوارئ،
    Stressing the need for the Council to pursue a rigorous, strategic approach to peacekeeping deployments, the substantial engagement in which is more likely to lead to a sustainable peace when the parties to a conflict abide by their commitments and obligations, welcoming the intention of the Secretary-General to keep all peacekeeping operations under close review and noting the importance of contingency planning, UN وإذ يؤكد ضرورة أن يتوخى المجلس نهجا استراتيجيا صارما إزاء عمليات نشر قوات حفظ السلام، ويرجح أن تؤدي المشاركة الكبيرة فيها إلى سلام مستدام عندما تتقيد أطراف النزاع بالتزاماتها، وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء جميع عمليات حفظ السلام قيد الاستعراض الدقيق، وإذ يلاحظ أهمية التخطيط لمواجهة الطوارئ،
    Stressing the need for the Council to pursue a rigorous, strategic approach to peacekeeping deployments, the substantial engagement in which is more likely to lead to a sustainable peace when the parties to a conflict abide by their commitments and obligations, welcoming the intention of the Secretary-General to keep all peacekeeping operations under close review and noting the importance of contingency planning, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى اتباع المجلس نهجا استراتيجيا صارما إزاء عمليات نشر قوات حفظ السلام، وأن المشاركة الكبيرة فيها ستؤدي على الأرجح إلى سلام مستدام عندما تتقيد أطراف نزاع ما بالتزاماتها وواجباتها، وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء جميع عمليات حفظ السلام قيد الاستعراض عن كثب، وإذ يلاحظ أهمية التخطيط لمواجهة الطوارئ،
    Stressing the need for the Council to pursue a rigorous, strategic approach to peacekeeping deployments, the substantial engagement in which is more likely to lead to a sustainable peace when the parties to a conflict abide by their commitments and obligations, welcoming the intention of the Secretary-General to keep all peacekeeping operations under close review and noting the importance of contingency planning, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى اتباع المجلس نهجا استراتيجيا صارما إزاء عمليات نشر قوات حفظ السلام، وأن المشاركة الكبيرة فيها ستؤدي على الأرجح إلى سلام مستدام عندما تتقيد أطراف نزاع ما بالتزاماتها وواجباتها، وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء جميع عمليات حفظ السلام قيد الاستعراض عن كثب، وإذ يلاحظ أهمية التخطيط لمواجهة الطوارئ،
    Welcoming the intention of the Secretary-General to keep all peacekeeping operations, including those of UNFICYP, under close review and noting the importance of contingency planning in relation to the settlement, including recommendations as appropriate for further adjustments to UNFICYP's mandate, force levels and concept of operations, taking into account developments on the ground and the views of the parties, UN وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء جميع عمليات حفظ السلام، بما فيها عمليات قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، قيد الاستعراض الدقيق، وإذ يشير إلى أهمية التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالتسوية، بما في ذلك تقديم توصيات، حسب الاقتضاء، لإدخال مزيد من التعديلات على ولاية القوة وقوامها ومفهوم عملياتها، مع مراعاة التطورات في الميدان وآراء الطرفين،
    Welcoming the intention of the Secretary-General to keep all peacekeeping operations, including those of UNFICYP, under close review and noting the importance of contingency planning in relation to the settlement, including recommendations as appropriate for further adjustments to UNFICYP's mandate, force levels and concept of operations, taking into account developments on the ground and the views of the parties, UN وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء جميع عمليات حفظ السلام، بما فيها عمليات قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، قيد الاستعراض الدقيق، وإذ يشير إلى أهمية التخطيط لحالات الطوارئ في ما يتعلق بالتسوية، بما في ذلك تقديم توصيات، حسب الاقتضاء، لإدخال مزيد من التعديلات على ولاية القوة وقوامها ومفهوم عملياتها، مع مراعاة التطورات في الميدان وآراء الطرفين،
    Encouraging continued momentum in negotiations and the maintenance of goodwill and trust, looking forward to substantive progress and the full exploitation of the current opportunity, commending the Greek and Turkish Cypriot leaders for the political leadership they have shown so far, and welcoming the intention of the Secretary-General to keep the Council informed of further development and progress, UN وإذ يشجع على المحافظة على الزخم الذي تشهده المفاوضات والتمسك بحسن النية والثقة، وإذ يتطلع إلى إحراز تقدم جوهري واغتنام الفرصة السانحة حاليا بالكامل، وإذ يثني على الزعيمين القبرصي التركي والقبرصي اليوناني لما أظهراه حتى الآن من مقدرة على القيادة السياسية، وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء مجلس الأمن على علم بأي تطور وتقدم آخرين،
    Encouraging continued momentum in negotiations and the maintenance of goodwill and trust, looking forward to substantive progress and the full exploitation of the current opportunity, commending the Greek and Turkish Cypriot leaders for the political leadership they have shown so far, and welcoming the intention of the Secretary-General to keep the Council informed of further development and progress, UN وإذ يشجع على المحافظة على الزخم الذي تشهده المفاوضات والتمسك بحسن النية والثقة، وإذ يتطلع إلى إحراز تقدم جوهري واغتنام الفرصة السانحة حاليا بالكامل، وإذ يثني على الزعيمين القبرصي التركي والقبرصي اليوناني لما أظهراه حتى الآن من مقدرة على القيادة السياسية، وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء مجلس الأمن على علم بأي تطور وتقدم آخرين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more