"intentionally directing attacks against" - Translation from English to Arabic

    • تعمد توجيه هجمات ضد
        
    • تعمد شن هجمات ضد
        
    • وتعمد توجيه هجمات ضد
        
    • تعمد توجيه الهجمات ضد
        
    Intentionally directing attacks against the civilian population as such, as well as individual civilians not taking direct part in hostilities; UN تعمد توجيه هجمات ضد السكان المدنيين بصفتهم تلك وكذلك ضد اﻷفراد المدنيين الذين لا يشاركون مباشرة في اﻷعمال الحربية؛
    Intentionally directing attacks against civilian objects which are not military objectives; UN تعمد توجيه هجمات ضد أهداف مدنية ليست مواقع عسكرية؛
    (i) Intentionally directing attacks against the civilian population as such or against individual civilians not taking direct part in hostilities; UN ' 1` تعمد توجيه هجمات ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في الأعمال الحربية؛
    Intentionally directing attacks against personnel, installations, material, units or vehicles involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission in accordance with the Charter of the United Nation, as long as they are entitled to the protection given to civilians or civilian objects under the law of armed conflict; UN `3` تعمد شن هجمات ضد موظفين مستخدمين أو منشآت أو مواد أو وحدات أو مركبات مستخدمة في مهمة من مهام المساعدة الإنسانية أو حفظ السلام عملاً بميثاق الأمم المتحدة ما داموا يستحقون الحماية التي توفر للمدنيين أو للمواقع المدنية بموجب القانون الدولي للمنازعات المسلحة؛
    Okot Odhiambo, alleged Deputy Army Commander and Brigade Commander of LRA is charged with 10 counts, including 2 counts of crimes against humanity (murder and enslavement) and 8 counts of war crimes (murder, Intentionally directing attacks against a civilian population, pillaging and forced enlistment of children). UN وتُوجه إلى أُوكوت أُوديامبو، نائب القائد العام المزعوم للجيش وقائد لواء في جيش الرب للمقاومة، 10 تهم، تتضمن تهمتين تتعلقان بجرائم ضد الإنسانية (القتل العمد، والاسترقاق) و 8 تهم تتعلق بجرائم حرب (القتل العمد، وتعمد توجيه هجمات ضد سكان مدنيين، والنهب، والتجنيد القسري للأطفال).
    Intentionally directing attacks against buildings dedicated to religion, art, science or charitable purposes, historic monuments, hospitals and places where the sick and wounded are collected, provided they are not being used at the time for military purposes; UN تعمد توجيه الهجمات ضد المباني المخصصة لﻷغراض الدينية أو الفنية أو العلمية أو الخيرية، والمعالم التاريخية، والمستشفيات وأماكن تجمع المرضى والجرحى، شرط ألا تكون تلك اﻷماكن مستخدمة آنذاك ﻷغراض عسكرية؛
    (ii) Intentionally directing attacks against civilian objects, that is, objects which are not military objectives; UN ' 2` تعمد توجيه هجمات ضد مواقع مدنية، أي المواقع التي لا تشكل أهدافا عسكرية؛
    (ix) Intentionally directing attacks against buildings dedicated to religion, education, art, science or charitable purposes, historic monuments, hospitals and places where the sick and wounded are collected, provided they are not military objectives; UN ' 9` تعمد توجيه هجمات ضد المباني المخصصة للأغراض الدينية أو التعليمية أو الفنية أو العلمية أو الخيرية، والآثار التاريخية، والمستشفيات وأماكن تجمع المرضى والجرحى، شريطة ألا تكون أهدافا عسكرية؛
    (iv) Intentionally directing attacks against buildings dedicated to religion, education, art, science or charitable purposes, historic monuments, hospitals and places where the sick and wounded are collected, provided they are not military objectives; UN ' 4` تعمد توجيه هجمات ضد المباني المخصصة للأغراض الدينية أو التعليمية أو الفنية أو العلمية أو الخيرية، والآثار التاريخية، والمستشفيات، وأماكن تجمع المرضى والجرحى، شريطة ألا تكون أهدافا عسكرية؛
    Intentionally directing attacks against buildings dedicated to religion, education, art, science or charitable purposes, historic monuments, hospitals and places where the sick and wounded are collected, provided they are not military objectives; UN `4` تعمد توجيه هجمات ضد المباني المخصصة للأغراض الدينية أو التعليمية أو الفنية أو العلمية أو الخيرية، والآثار التاريخية، والمستشفيات، وأماكن تجمع المرضى والجرحى، شريطة ألا تكون أهدافاً عسكرية؛
    (ii) Intentionally directing attacks against buildings, material, medical units and transport, and personnel using the distinctive emblems of the Geneva Conventions in conformity with international law; UN `2` تعمد توجيه هجمات ضد المباني والمواد والوحدات الطبية ووسائل النقل والأفراد من مستعملي الشعارات المميزة المبينة في اتفاقيات جنيف طبقاً للقانون الدولي؛
    (i) Intentionally directing attacks against the civilian population as such or against individual civilians not taking direct part in hostilities UN ' ١` تعمد توجيه هجمات ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في اﻷعمال الحربية
    (ii) Intentionally directing attacks against civilian objects, that is, objects which are not military objectives UN ' ٢` تعمد توجيه هجمات ضد مواقع مدنية، أي المواقع التي لا تشكل أهدافا عسكرية
    (ix) Intentionally directing attacks against buildings dedicated to religion, education, art, science or charitable purposes, historic monuments, hospitals and places where the sick and wounded are collected, provided they are not military objectives UN ' ٩` تعمد توجيه هجمات ضد المباني المخصصة لﻷغراض الدينية أو التعليمية أو الفنية أو العلمية أو الخيرية، واﻵثار التاريخية، والمستشفيات وأماكن تجمع المرضى والجرحى، شريطة ألا تكون أهدافا عسكرية
    (ii) Intentionally directing attacks against civilian objects, that is, objects which are not military objectives UN ' ٢ ' تعمد توجيه هجمات ضد مواقع مدنية، أي المواقع التي لا تشكل أهدافا عسكرية
    (iii) Intentionally directing attacks against personnel, installations, material, units or vehicles involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission in accordance with the Charter of the United Nations, as long as they are entitled to the protection given to civilians or civilian objects under the Law of armed conflict; UN `3` تعمد شن هجمات ضد موظفين مستخدمين أو منشآت أو مواد أو وحدات أو مركبات مستخدمة في مهمة من مهام المساعدة الإنسانية أو حفظ السلام عملاً بميثاق الأمم المتحدة ما داموا يستحقون الحماية التي توفر للمدنيين أو للمواقع المدنية بموجب القانون الدولي للمنازعات المسلحة؛
    (iii) Intentionally directing attacks against personnel, installations, material, units or vehicles involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission in accordance with the Charter of the United Nations, as long as they are entitled to the protection given to civilians or civilian objects under the law of armed conflict; UN ' 3` تعمد شن هجمات ضد موظفين مستخدمين أو منشآت أو مواد أو وحدات أو مركبات مستخدمة في مهمة من مهام المساعدة الإنسانية أو حفظ السلام عملا بميثاق الأمم المتحدة ما داموا يستحقون الحماية التي توفر للمدنيين أو للمواقع المدنية بموجب القانون الدولي للمنازعات المسلحة؛
    (iii) Intentionally directing attacks against personnel, installations, material, units or vehicles involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission in accordance with the Charter of the United Nations, as long as they are entitled to the protection given to civilians or civilian objects under the international law of armed conflict UN ' ٣ ' تعمد شن هجمات ضد موظفين مستخدمين أو منشآت أو مواد أو وحدات أو مركبات مستخدمة في مهمة من مهام المساعدة اﻹنسانية أو حفظ السلام عملا بميثاق اﻷمم المتحدة ما داموا يستحقون الحماية التي توفر للمدنيين أو للمواقع المدنية بموجب قانون المنازعات المسلحة
    Dominic Ongwen, alleged Brigade Commander of LRA, is charged with 7 counts, including 3 counts of crimes against humanity (murder, enslavement and inhumane acts) and 4 counts of war crimes (murder, Intentionally directing attacks against a civilian population, pillaging and forced enlistment of children). UN وتُوجه إلى دومينيك أُونغوين، قائد اللواء المزعوم في جيش الرب للمقاومة، 7 تهم، تتضمن 3 تهم تتعلق بجرائم ضد الإنسانية (القتل العمد، والاسترقاق، وارتكاب أعمال وحشية) و 4 تهم تتعلق بجرائم حرب (القتل العمد، وتعمد توجيه هجمات ضد سكان مدنيين، والنهب، والتجنيد القسري للأطفال).
    21. Joseph Kony, alleged Commander-in-Chief of LRA, is charged with 33 counts, which include 12 counts of crimes against humanity (murder, enslavement, sexual enslavement, rape and inhumane acts) and 21 counts of war crimes (murder, cruel treatment, Intentionally directing attacks against a civilian population, pillaging, rape and forced enlistment of children). UN 21 - وتُوجه إلى جوزيف كوني، القائد العام المزعوم لجيش الرب للمقاومة، 33 تهمة تتضمن 12 تهمة تتعلق بجرائم ضد الإنسانية (القتل العمد، والاسترقاق، والاسترقاق الجنسي، والاغتصاب، وارتكاب أعمال وحشية) و 21 تهمة تتعلق بجرائم حرب (القتل العمد، والمعاملة القاسية، وتعمد توجيه هجمات ضد سكان مدنيين، والنهب، والاغتصاب، والتجنيد القسري للأطفال).
    Intentionally directing attacks against buildings dedicated to religion, education, art, science or charitable purposes, historic monuments, hospitals and places where the sick and wounded are collected, provided they are not being used at the time for military purposes; UN تعمد توجيه الهجمات ضد المباني المخصصة لﻷغراض الدينية أو التعليمية أو الفنية أو العلمية أو الخيرية، والمعالم التاريخية، والمستشفيات وأماكن تجمع المرضى والجرحى، شرط ألا تكون تلك اﻷماكن مستخدمة آنذاك ﻷغراض عسكرية؛
    (r) Intentionally directing attacks against buildings, material, medical units and transport, and personnel using, in conformity with international law, the distinctive emblems of the Geneva Conventions; UN )ص( تعمد توجيه الهجمات ضد المباني والمواد والوحدات الطبية ووسائل النقل واﻷفراد الذين يحق لهم، بموجب القانون الدولي، أن يستخدموا الشعارات المميزة لاتفاقيات جنيف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more