"inter-african committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة البلدان الأفريقية
        
    • اللجنة اﻷفريقية
        
    • للجنة البلدان الأفريقية
        
    Organizations, such as the Inter-African Committee on Traditional Practices, had long realized the value of women's participation. UN وذكرت أن منظمات مثل لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية أدركت منذ زمن طويل قيمة مشاركة المرأة.
    Inter-African Committee on Traditional Practices affecting the Health of Women UN لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية
    Ingénieurs du Monde Inter-African Committee on Traditional Practices UN لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية
    Inter-African Committee on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children UN لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل
    Inter-African Committee on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children (IAC) UN اللجنة اﻷفريقية للممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة المرأة والطفل في البلدان اﻷفريقية
    Inter-African Committee on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children UN لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل
    Inter-African Committee on Traditional UN لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية
    Inter-African Committee on Traditional Practices UN لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية
    Inter-African Committee on Traditional UN لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية
    Ingenieurs du Monde Inter-African Committee on Traditional Practices UN لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات الثقافية
    The Special Rapporteur should work closely with the Inter-African Committee, which has unique experience in these areas, and she should support the Committee in its activities. UN وينبغي للمقررة الخاصة أن تعمل بتعاون وثيق مع لجنة البلدان الأفريقية التي تملك خبرة فريدة في هذه المسائل، وأن تدعم اللجنة في أنشطتها.
    NGOs working in the field, particularly under the aegis of the Inter-African Committee, have for years fully realized the need to involve women in the struggle against harmful traditional practices. UN والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا الميدان قد تفهمت تماماً منذ سنوات كثيرة، بفضل لجنة البلدان الأفريقية بشكل خاص، ضرورة إشراك المرأة في مكافحة الممارسات التقليدية الضارة.
    For this reason, the Inter-African Committee establishes alternative employment opportunities for circumcisers who indicate their willingness to stop the practice in Benin, Cameroon, Djibouti, Guinea, Kenya, Mali, Niger, Nigeria and the Sudan. UN ولهذا السبب، تتيح لجنة البلدان الأفريقية فرص عمل بديلة لممارسي عمليات الختان الذين يبدون استعدادهم للإقلاع عن هذه الممارسة في بنن وجيبوتي والسودان وغينيا والكاميرون وكينيا ومالي والنيجر ونيجيريا.
    During the reporting period, it affiliated itself with the Inter-African Committee for the eradication of female genital mutilation. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، انتسبت المنظمة إلى لجنة البلدان الأفريقية المناهضة لتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Inter-African Committee on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children UN لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل
    Inter-African Committee on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children UN لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل
    Special consultative status: Inter-African Committee on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children, International League for Human Rights, International Police Association, National Council of German Women's Organizations, Pax Romana, Syriac Universal Alliance UN ذات المركز الاستشاري الخاص: لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل، الرابطة الدولية لحقوق الإنسان، الرابطة الدولية للشرطة، المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية، باكس رومانا، التحالف السرياني العالمي.
    Inter-African Committee on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children UN 6 - لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل
    Nevertheless, she received information from organizations working in the field, passed on by the Inter-African Committee on traditional practices affecting the health of women and the girl child in Africa, to which the Special Rapporteur would like to express her thanks. UN مع ذلك، تعبر المقررة الخاصة عن شكرها للمنظمات العاملة ميدانياً على المعلومات التي وفرتها من خلال لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء والأطفال في أفريقيا.
    The Inter-African Committee for the Eradication of Practices Harmful to Mothers and Children (CI-AF) estimates that around 620,000 women in Benin are affected by genital mutilation. UN وتقديرات لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل تشير إلى وجود ما يقرب من 000 620 امرأة ببنن ممن تعرضن لتشويه الأعضاء التناسلية.
    In May 1998, FAO gave two technical presentations to the Scientific, Technical and Research Commission Inter-African Committee on Oceanography, Sea and Inland Fisheries at its fifth session. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٨، قدمت الفاو عرضا لتقريرين تقنيين إلى اللجنة اﻷفريقية المشتركة المعنية بعلم المحيطات والبحار ومصائد اﻷسماك الداخلية التابعة للجنة العلمية والتقنية والبحثية في دورتها الخامسة.
    The national committees of the Inter-African Committee ran local awareness and information campaigns. UN وقامت اللجان الوطنية التابعة للجنة البلدان الأفريقية بحملات توعية وإعلامية على الصعيد المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more